Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006790
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Translated Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Section : Translated Section :
Sutra Number : 490 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सुहुमे णं भंते! सुहुमे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं पुढविकालो। बादरे णं भंते! बादरे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं असंखेज्जं कालं–असंखेज्जाओ उस्सप्पिणि-ओसप्पिणीओ कालओ, खेत्तओ अंगुलस्स असंखे-ज्जइभागं। नोसुहुम-नोबादरे णं भंते! पुच्छा। गोयमा! सादीए अपज्जवसिए।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! सूक्ष्म जीव कितने काल तक सूक्ष्म – पर्यायवाला रहता है ? गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट पृथ्वीकाल। बादर जीव जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट असंख्यातकाल यावत्‌ क्षेत्रतः अंगुल के असंख्यातवें भागप्रमाण रहता है। भगवन्‌ ! नोसूक्ष्म – नोबादर सादि – अपर्यवसित हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] suhume nam bhamte! Suhume tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam pudhavikalo. Badare nam bhamte! Badare tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam asamkhejjam kalam–asamkhejjao ussappini-osappinio kalao, khettao amgulassa asamkhe-jjaibhagam. Nosuhuma-nobadare nam bhamte! Puchchha. Goyama! Sadie apajjavasie.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Sukshma jiva kitane kala taka sukshma – paryayavala rahata hai\? Gautama ! Jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta prithvikala. Badara jiva jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta asamkhyatakala yavat kshetratah amgula ke asamkhyatavem bhagapramana rahata hai. Bhagavan ! Nosukshma – nobadara sadi – aparyavasita haim.