Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006494
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-२ स्थान

Translated Chapter :

पद-२ स्थान

Section : Translated Section :
Sutra Number : 194 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! बेइंदियाणं पज्जत्तगापज्जत्तगाणं ठाणा पन्नत्ता? गोयमा! उड्ढलोए तदेक्कदेसभागे। अहोलोए तदेक्कदेसभागे। तिरियलोए–अगडेसु तलाएसु नदीसु दहेसु वावीसु पुक्खरिणीसु दीहियासु गुंजालियासु सरेसु सरपंतियासु सरसरपंतियासु बिलेसु बिलपंतियासु उज्झरेसु निज्झरेसु चिल्ललेसु पल्ललेसु वप्पिणेसु दीवेसु समुद्देसु सव्वेसु चेव जलासएसु जलट्ठाणेसु। एत्थ णं बेइंदियाणं पज्जत्तापज्जत्तगाणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोगस्स असंखेज्जइभागे, समुग्घाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे, सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइभागे। कहि णं भंते! बेइंदियाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता? गोयमा! उड्ढलोए तदेक्क-देसभाए। अहोलोए तदेक्कदेसभाए। तिरियलोए–अगडेसु तलाएसु नदीसु दहेसु वावीसु पुक्खरिणीसु दीहियासु गुंजालियासु सरेसु सरपंतियासु सरसरपंतियासु बिलेसु बिलपंतियासु उज्झरेसु निज्झरेसु चिल्ललेसु पल्ललेसु वप्पिणेसु दीवेसु समुद्देसु सव्वेसु चेव जलासएसु जलट्ठाणेसु। एत्थ णं तेइंदियाणं पज्जत्तापज्जत्तगाणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोगस्स असंखेज्जइभागे, समुग्घाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइभागे। कहि णं भंते! चउरिंदियाणं पज्जत्तापज्जत्तगाणं ठाणा पन्नत्ता? गोयमा! उड्ढलोए तदेक्क-देसभाए। अहोलोए तदेक्कदेसभाए। तिरियलोए–अगडेसु तलाएसु नदीसु दहेसु वावीसु पुक्खरिणीसु दीहियासु गुंजालियासु सरेसु सरपंतियासु सरसरपंतियासु बिलेसु बिलपंतियासु उज्झरेसु निज्झरेसु चिल्ललेसु पल्ललेसु वप्पिणेसु दीवेसु समुद्देसु सव्वेसु चेव जलासएसु जलट्ठाणेसु। एत्थ णं चउरिंदियाणं पज्जत्तापज्जत्तगाणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोगस्स असंखेज्जइभागे, समुग्घाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइभागे। कहि णं भंते! पंचिंदियाणं पज्जत्तापज्जत्तगाणं ठाणा पन्नत्ता? गोयमा! उड्ढलोए तदेक्क-देसभाए। अहोलोए तदेक्कदेसभाए। तिरियलोए–अगडेसु तलाएसु नदीसु दहेसु वावीसु पुक्खरिणीसु दीहियासु गुंजालियासु सरेसु सरपंतियासु सरसरपंतियासु बिलेसु बिलपंतियासु उज्झरेसु निज्झरेसु चिल्ललेसु पल्ललेसु वप्पिणेसु दीवेसु समुद्देसु सव्वेसु चेव जलासएसु जलट्ठाणेसु। एत्थ णं पंचिंदियाणं पज्जत्तापज्जत्तगाणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोगस्स असंखेज्जइ-भागे, समुग्घाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइभागे।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! पर्याप्त और अपर्याप्त द्वीन्द्रिय जीवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! ऊर्ध्वलोक में और अधोलोक में – उस के एकदेशभाग में तथा तिर्यग्लोक में – कूओं, तालाबों, नदियों, ह्रदों, वापियों में, पुष्करिणियों में, दीर्घिकाओं में, गुंजालिकाओं में, सरोवरों में, यावत्‌ समस्त जलस्थानों में हैं। उपपात की अपेक्षा से लोक, समुद्‌घात और स्वस्थान की अपेक्षा से लोक के असंख्यातवें भाग में हैं। भगवन्‌ ! पर्याप्त और अपर्याप्त त्रीन्द्रिय जीवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! ऊर्ध्वलोक और अधोलोक में – उसके एकदेशभाग में तथा तिर्यग्लोक में – कूओं, तालाबों, यावत्‌ समस्त जलस्थानों में, उपपात की अपेक्षा से – लोक, समुद्‌घात और स्वस्थान की अपेक्षा से – लोक के असंख्यातवें भाग में हैं। भगवन्‌ ! पर्याप्तक और अपर्याप्तक चतुरिन्द्रिय जीवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! सभी स्थान तेइन्द्रियों के समान जानना। भगवन्‌ ! पर्याप्तक और अपर्याप्तक पंचेन्द्रिय जीवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! सभी स्थान तेइन्द्रिय के समान जानना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Beimdiyanam pajjattagapajjattaganam thana pannatta? Goyama! Uddhaloe tadekkadesabhage. Aholoe tadekkadesabhage. Tiriyaloe–agadesu talaesu nadisu dahesu vavisu pukkharinisu dihiyasu gumjaliyasu saresu sarapamtiyasu sarasarapamtiyasu bilesu bilapamtiyasu ujjharesu nijjharesu chillalesu pallalesu vappinesu divesu samuddesu savvesu cheva jalasaesu jalatthanesu. Ettha nam beimdiyanam pajjattapajjattaganam thana pannatta. Uvavaenam logassa asamkhejjaibhage, samugghaenam loyassa asamkhejjaibhage, satthanenam loyassa asamkhejjaibhage. Kahi nam bhamte! Beimdiyanam pajjattapajjattanam thana pannatta? Goyama! Uddhaloe tadekka-desabhae. Aholoe tadekkadesabhae. Tiriyaloe–agadesu talaesu nadisu dahesu vavisu pukkharinisu dihiyasu gumjaliyasu saresu sarapamtiyasu sarasarapamtiyasu bilesu bilapamtiyasu ujjharesu nijjharesu chillalesu pallalesu vappinesu divesu samuddesu savvesu cheva jalasaesu jalatthanesu. Ettha nam teimdiyanam pajjattapajjattaganam thana pannatta. Uvavaenam logassa asamkhejjaibhage, samugghaenam loyassa asamkhejjaibhage satthanenam loyassa asamkhejjaibhage. Kahi nam bhamte! Chaurimdiyanam pajjattapajjattaganam thana pannatta? Goyama! Uddhaloe tadekka-desabhae. Aholoe tadekkadesabhae. Tiriyaloe–agadesu talaesu nadisu dahesu vavisu pukkharinisu dihiyasu gumjaliyasu saresu sarapamtiyasu sarasarapamtiyasu bilesu bilapamtiyasu ujjharesu nijjharesu chillalesu pallalesu vappinesu divesu samuddesu savvesu cheva jalasaesu jalatthanesu. Ettha nam chaurimdiyanam pajjattapajjattaganam thana pannatta. Uvavaenam logassa asamkhejjaibhage, samugghaenam loyassa asamkhejjaibhage satthanenam loyassa asamkhejjaibhage. Kahi nam bhamte! Pamchimdiyanam pajjattapajjattaganam thana pannatta? Goyama! Uddhaloe tadekka-desabhae. Aholoe tadekkadesabhae. Tiriyaloe–agadesu talaesu nadisu dahesu vavisu pukkharinisu dihiyasu gumjaliyasu saresu sarapamtiyasu sarasarapamtiyasu bilesu bilapamtiyasu ujjharesu nijjharesu chillalesu pallalesu vappinesu divesu samuddesu savvesu cheva jalasaesu jalatthanesu. Ettha nam pamchimdiyanam pajjattapajjattaganam thana pannatta. Uvavaenam logassa asamkhejjai-bhage, samugghaenam loyassa asamkhejjaibhage satthanenam loyassa asamkhejjaibhage.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Paryapta aura aparyapta dvindriya jivom ke sthana kaham haim\? Gautama ! Urdhvaloka mem aura adholoka mem – usa ke ekadeshabhaga mem tatha tiryagloka mem – kuom, talabom, nadiyom, hradom, vapiyom mem, pushkariniyom mem, dirghikaom mem, gumjalikaom mem, sarovarom mem, yavat samasta jalasthanom mem haim. Upapata ki apeksha se loka, samudghata aura svasthana ki apeksha se loka ke asamkhyatavem bhaga mem haim. Bhagavan ! Paryapta aura aparyapta trindriya jivom ke sthana kaham haim\? Gautama ! Urdhvaloka aura adholoka mem – usake ekadeshabhaga mem tatha tiryagloka mem – kuom, talabom, yavat samasta jalasthanom mem, upapata ki apeksha se – loka, samudghata aura svasthana ki apeksha se – loka ke asamkhyatavem bhaga mem haim. Bhagavan ! Paryaptaka aura aparyaptaka chaturindriya jivom ke sthana kaham haim\? Gautama ! Sabhi sthana teindriyom ke samana janana. Bhagavan ! Paryaptaka aura aparyaptaka pamchendriya jivom ke sthana kaham haim\? Gautama ! Sabhi sthana teindriya ke samana janana.