Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006343 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Translated Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 43 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अत्थिय तिंदु कविट्ठे, अंबाडग माउलिंग बिल्ले य । आमलग फणस दाडिम, आसोत्थे उंबर वडे य ॥ | ||
Sutra Meaning : | (जैसे) अस्थिक, तेन्दु, कपित्थ, अम्बाडग, मातुलिंग, बिल्व, आमलक, पनस, दाड़िम, अश्वत्थ, उदुम्बर, वट। तथा – न्यग्रोध, नन्दिवृक्ष, पिप्पली, शतरी, प्लक्षवृक्ष, कादुम्बरी, कस्तुम्भरी और देवदाली। तिलक, लवक, छत्रोपक, शिरीष, सप्तपर्ण, दधिपर्ण, लोघ्र, धव, चन्दन, अर्जुन, नीप, कुरज और कदम्ब। *तथा – इस प्रकार के और भी जितने वृक्ष हैं सूत्र – ४३–४५ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] atthiya timdu kavitthe, ambadaga maulimga bille ya. Amalaga phanasa dadima, asotthe umbara vade ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (jaise) asthika, tendu, kapittha, ambadaga, matulimga, bilva, amalaka, panasa, darima, ashvattha, udumbara, vata. Tatha – nyagrodha, nandivriksha, pippali, shatari, plakshavriksha, kadumbari, kastumbhari aura devadali. Tilaka, lavaka, chhatropaka, shirisha, saptaparna, dadhiparna, loghra, dhava, chandana, arjuna, nipa, kuraja aura kadamba. *tatha – isa prakara ke aura bhi jitane vriksha haim Sutra – 43–45 |