Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006107
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : जीवाभिगम उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Section : देवाधिकार Translated Section : देवाधिकार
Sutra Number : 307 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे पुव्वामेव पोग्गलं खिवित्ता पभू तमेव अनुपरियट्टित्ताणं गिण्हित्तए? हंता पभू। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–देवे णं महिड्ढीए जाव महानुभागे पुव्वामेव पोग्गलं खिवित्ता पभू तमेव अनुपरियट्टित्ताणं गिण्हित्तए? गोयमा! पोग्गले णं खित्ते समाणे पुव्वामेव सिग्घगती भवित्ता तओ पच्छा मंदगती भवति, देवे णं पुव्वंपि पच्छावि सीहे सीहगती चेव तुरिए तुरियगती चेव। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–देवे णं महिड्ढीए जाव महानुभागे पुव्वामेव पोग्गलं खिवित्ता पभू तमेव अनुपरियट्टित्ताणं गेण्हित्तए। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले अपरियाइत्ता बालं अच्छेत्ता अभेत्ता पभू गढित्तए? नो इणट्ठे समट्ठे। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले अपरियाइत्ता बालं छेत्ता भेत्ता पभू गढित्तए? नो इणट्ठे समट्ठे। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले परियाइत्ता बालं अच्छेत्ता अभेत्ता पभू गढित्तए? नो इणट्ठे समट्ठे। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले परियाइत्ता बालं छेत्ता भेत्ता पभू गढित्तए? हंता पभू। तं चेव णं गंठिं छउमत्थे मनूसे न जाणति न पासति, एसुहुमं च णं गढेज्जा। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले अपरियाइत्ता बालं अच्छेत्ता अभेत्ता पभू दीहीकरित्तए वा ह्रस्सीकरित्तए वा? नो इणट्ठे समट्ठे। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले अपरियाइत्ता बालं छेत्ता भेत्ता पभू दीहीकरित्तए वा ह्रस्सीकरित्तए वा? नो इणट्ठे समट्ठे। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले परियाइत्ता बालं अच्छेत्ता अभेत्ता पभू दीहीकरित्तए वा ह्रस्सीकरित्तए वा? नो इणट्ठे समट्ठे। देवे णं भंते! महिड्ढीए जाव महानुभागे बाहिरए पोग्गले परियाइत्ता बालं छेत्ता भेत्ता पभू दीहीकरित्तए वा ह्रस्सीकरित्तए वा? हंता पभू। तं चेव णं गंठिं छउमत्थे मनूसे न जाणति न पासति, एसुहुमं च णं दीहीकरेज्ज वा ह्रस्सीकरेज्ज वा।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! कोई महर्द्धिक यावत्‌ महाप्रभावशाली देव पहले किसी वस्तु को फेंके और फिर वह गति करता हुआ उस वस्तु को बीच में ही पकड़ना चाहे तो वह ऐसा करने में समर्थ है ? हाँ, गौतम ! है। भगवन्‌ ! ऐसा किस कारण से कहा जाता है ? गौतम ! फेंकी गई वस्तु पहले शीघ्रगतिवाली होती है और बाद में उसकी गति मन्द हो जाती है, जब कि उस देव की गति पहले भी शीघ्र होती है और बाद में भी शीघ्र होती है, इसलिए ऐसा कहा जाता है कि वह देव उस वस्तु को पकड़ने में समर्थ है। भगवन्‌ ! कोई महर्द्धिक यावत्‌ महाप्रभावशाली देव बाह्य पुद्‌गलों को ग्रहण किये बिना और किसी बालक को पहले छेदे – भेदे बिना उसके शरीर को सांधने में समर्थ है क्या ? नहीं, गौतम ! ऐसा नहीं है। भगवन्‌ ! कोई महर्द्धिक यावत्‌ महाप्रभावशाली देव बाह्य पुद्‌गलों को ग्रहण करके परन्तु बालक के शरीर को पहले छेदे – भेदे बिना उसे सांधने में समर्थ है क्या ? नहीं, गौतम ! नहीं है। भगवन्‌ ! कोई महर्द्धिक एवं महाप्रभावशाली देव बाह्य पुद्‌गलों को ग्रहण कर और बालक के शरीर को पहले छेद – भेद कर फिर उसे सांधने में समर्थ है क्या ? हाँ, गौतम ! है। वह ऐसी कुशलता से उसे सांधता है कि उस संधिग्रन्थि को छद्मस्थ न देख सकता है और न जान सकता है। ऐसी सूक्ष्म ग्रन्थि वह होती है। भगवन्‌ ! कोई महर्द्धिक देव पहले बालक को छेदे – भेदे बिना बड़ा या छोटा करने में समर्थ है क्या ? गौतम ! ऐसा नहीं हो सकता। इस प्रकार चारों भंग कहना। प्रथम द्वितीय भंगों में बाह्य पुद्‌गलों का ग्रहण नहीं है और प्रथम भंग में बाल – शरीर का छेदन – भेदन भी नहीं है। द्वितीय भंग में छेदन – भेदन है। तृतीय भंग में बाह्य पुद्‌गलों का ग्रहण करना और बाल – शरीर का छेदन – भेदन नहीं है। चौथे भंग में बाह्य पुद्‌गलों का ग्रहण भी है और पूर्व में बाल – शरीर का छेदन – भेदन भी है। इस छोटे – बड़े करने की सिद्धि को छद्मस्थ नहीं जान सकता और नहीं देख सकता। यह विधि बहुत सूक्ष्म होती है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage puvvameva poggalam khivitta pabhu tameva anupariyattittanam ginhittae? Hamta pabhu. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–deve nam mahiddhie java mahanubhage puvvameva poggalam khivitta pabhu tameva anupariyattittanam ginhittae? Goyama! Poggale nam khitte samane puvvameva sigghagati bhavitta tao pachchha mamdagati bhavati, deve nam puvvampi pachchhavi sihe sihagati cheva turie turiyagati cheva. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–deve nam mahiddhie java mahanubhage puvvameva poggalam khivitta pabhu tameva anupariyattittanam genhittae. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale apariyaitta balam achchhetta abhetta pabhu gadhittae? No inatthe samatthe. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale apariyaitta balam chhetta bhetta pabhu gadhittae? No inatthe samatthe. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale pariyaitta balam achchhetta abhetta pabhu gadhittae? No inatthe samatthe. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale pariyaitta balam chhetta bhetta pabhu gadhittae? Hamta pabhu. Tam cheva nam gamthim chhaumatthe manuse na janati na pasati, esuhumam cha nam gadhejja. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale apariyaitta balam achchhetta abhetta pabhu dihikarittae va hrassikarittae va? No inatthe samatthe. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale apariyaitta balam chhetta bhetta pabhu dihikarittae va hrassikarittae va? No inatthe samatthe. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale pariyaitta balam achchhetta abhetta pabhu dihikarittae va hrassikarittae va? No inatthe samatthe. Deve nam bhamte! Mahiddhie java mahanubhage bahirae poggale pariyaitta balam chhetta bhetta pabhu dihikarittae va hrassikarittae va? Hamta pabhu. Tam cheva nam gamthim chhaumatthe manuse na janati na pasati, esuhumam cha nam dihikarejja va hrassikarejja va.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Koi maharddhika yavat mahaprabhavashali deva pahale kisi vastu ko phemke aura phira vaha gati karata hua usa vastu ko bicha mem hi pakarana chahe to vaha aisa karane mem samartha hai\? Ham, gautama ! Hai. Bhagavan ! Aisa kisa karana se kaha jata hai\? Gautama ! Phemki gai vastu pahale shighragativali hoti hai aura bada mem usaki gati manda ho jati hai, jaba ki usa deva ki gati pahale bhi shighra hoti hai aura bada mem bhi shighra hoti hai, isalie aisa kaha jata hai ki vaha deva usa vastu ko pakarane mem samartha hai. Bhagavan ! Koi maharddhika yavat mahaprabhavashali deva bahya pudgalom ko grahana kiye bina aura kisi balaka ko pahale chhede – bhede bina usake sharira ko samdhane mem samartha hai kya\? Nahim, gautama ! Aisa nahim hai. Bhagavan ! Koi maharddhika yavat mahaprabhavashali deva bahya pudgalom ko grahana karake parantu balaka ke sharira ko pahale chhede – bhede bina use samdhane mem samartha hai kya\? Nahim, gautama ! Nahim hai. Bhagavan ! Koi maharddhika evam mahaprabhavashali deva bahya pudgalom ko grahana kara aura balaka ke sharira ko pahale chheda – bheda kara phira use samdhane mem samartha hai kya\? Ham, gautama ! Hai. Vaha aisi kushalata se use samdhata hai ki usa samdhigranthi ko chhadmastha na dekha sakata hai aura na jana sakata hai. Aisi sukshma granthi vaha hoti hai. Bhagavan ! Koi maharddhika deva pahale balaka ko chhede – bhede bina bara ya chhota karane mem samartha hai kya\? Gautama ! Aisa nahim ho sakata. Isa prakara charom bhamga kahana. Prathama dvitiya bhamgom mem bahya pudgalom ka grahana nahim hai aura prathama bhamga mem bala – sharira ka chhedana – bhedana bhi nahim hai. Dvitiya bhamga mem chhedana – bhedana hai. Tritiya bhamga mem bahya pudgalom ka grahana karana aura bala – sharira ka chhedana – bhedana nahim hai. Chauthe bhamga mem bahya pudgalom ka grahana bhi hai aura purva mem bala – sharira ka chhedana – bhedana bhi hai. Isa chhote – bare karane ki siddhi ko chhadmastha nahim jana sakata aura nahim dekha sakata. Yaha vidhi bahuta sukshma hoti hai.