Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006108 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | ज्योतिष्क उद्देशक | Translated Section : | ज्योतिष्क उद्देशक |
Sutra Number : | 308 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अत्थि णं भंते! चंदिमसूरियाणं हेट्ठिंपि तारारूवा अणुंपि तुल्लावि? समंपि तारारूवा अणुंपि तुल्लावि? उप्पिंपि तारारूवा अणुंपि तुल्लावि? हंता अत्थि। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–अत्थि णं चंदिमसूरियाणं जाव उप्पिंपि तारारूवा अणुंपि तुल्लावि? गोयमा! जहा जहा णं तेसिं देवाणं तवनियम बंभचेराइं उस्सियाइं भवंति तहा तहा णं तेसिं देवाणं एवं पण्णायति अणुत्ते वा तुल्लत्ते वा। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–अत्थि णं चंदिमसूरियाणं जाव उप्पिंपि तारारूवा अणुंपि तुल्लावि। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! चन्द्र और सूर्यों के क्षेत्र की अपेक्षा नीचे रहे हुए जो तारा रूप देव हैं, वे क्या हीन भी हैं और बराबर भी हैं ? चन्द्र – सूर्यों के क्षेत्र की समश्रेणी में रहे हुए तारा रूप देव, चन्द्र – सूर्यों से द्युति आदि में हीन भी हैं और बराबर भी हैं ? तथा जो तारा रूप देव चन्द्र और सूर्यों के ऊपर अवस्थित हैं, वे द्युति आदि की अपेक्षा हीन भी हैं और बराबर भी हैं ? हाँ, गौतम ! हैं। भगवन् ! ऐसा किस कारण से कहा जाता है ? गौतम ! जैसे – जैसे उन तारा रूप देवों के पूर्वभव में किये हुए नियम और ब्रह्मचर्यादि में उत्कृष्टता या अनुत्कृष्टता होती है, उसी अनुपात में उनमें अणुत्व या तुल्यत्व होता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] atthi nam bhamte! Chamdimasuriyanam hetthimpi tararuva anumpi tullavi? Samampi tararuva anumpi tullavi? Uppimpi tararuva anumpi tullavi? Hamta atthi. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–atthi nam chamdimasuriyanam java uppimpi tararuva anumpi tullavi? Goyama! Jaha jaha nam tesim devanam tavaniyama bambhacheraim ussiyaim bhavamti taha taha nam tesim devanam evam pannayati anutte va tullatte va. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–atthi nam chamdimasuriyanam java uppimpi tararuva anumpi tullavi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Chandra aura suryom ke kshetra ki apeksha niche rahe hue jo tara rupa deva haim, ve kya hina bhi haim aura barabara bhi haim\? Chandra – suryom ke kshetra ki samashreni mem rahe hue tara rupa deva, chandra – suryom se dyuti adi mem hina bhi haim aura barabara bhi haim\? Tatha jo tara rupa deva chandra aura suryom ke upara avasthita haim, ve dyuti adi ki apeksha hina bhi haim aura barabara bhi haim\? Ham, gautama ! Haim. Bhagavan ! Aisa kisa karana se kaha jata hai\? Gautama ! Jaise – jaise una tara rupa devom ke purvabhava mem kiye hue niyama aura brahmacharyadi mem utkrishtata ya anutkrishtata hoti hai, usi anupata mem unamem anutva ya tulyatva hota hai. |