Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005861 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
त्रिविध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
त्रिविध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 61 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पुरिसस्स णं भंते! केवतियं कालं ठिती पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं। तिरिक्खजोणियपुरिसाणं मनुस्सपुरिसाणं जा चेव इत्थीणं ठिती सा चेव भाणियव्वा। देवपुरिसाणवि जाव सव्वट्ठसिद्धाणं ति ताव ठिती जहा पन्नवणाए तहा भाणियव्वा। | ||
Sutra Meaning : | हे भगवन् ! पुरुष की कितने काल की स्थिति है ? गौतम ! जघन्य से अन्तमुहूर्त्त और उत्कर्ष से तेंतीस सागरोपम। तिर्यंचयोनिक पुरुषों की और मनुष्य पुरुषों की स्थिति उनकी स्त्रियों के समान है। देवयोनिक पुरुषों की यावत् सर्वार्थसिद्ध विमान के देव पुरुषों की स्थिति प्रज्ञापना के स्थितिपद समान है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] purisassa nam bhamte! Kevatiyam kalam thiti pannatta? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tettisam sagarovamaim. Tirikkhajoniyapurisanam manussapurisanam ja cheva itthinam thiti sa cheva bhaniyavva. Devapurisanavi java savvatthasiddhanam ti tava thiti jaha pannavanae taha bhaniyavva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Purusha ki kitane kala ki sthiti hai\? Gautama ! Jaghanya se antamuhurtta aura utkarsha se temtisa sagaropama. Tiryamchayonika purushom ki aura manushya purushom ki sthiti unaki striyom ke samana hai. Devayonika purushom ki yavat sarvarthasiddha vimana ke deva purushom ki sthiti prajnyapana ke sthitipada samana hai. |