Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004452
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२५

Translated Chapter :

शतक-२५

Section : उद्देशक-७ संयत Translated Section : उद्देशक-७ संयत
Sutra Number : 952 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सामाइयसंजयस्स णं भंते! एगभवग्गहणिया केवतिया आगरिसा पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं जहा बउसस्स। छेदोवट्ठावणियस्स–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं एक्को, उक्कोसेणं वीसपुहत्तं। परिहारविसुद्धियस्स–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं एक्को, उक्कोसेणं तिन्नि। सुहुमसंपरायस्स–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं एक्को, उक्कोसेणं चत्तारि। अहक्खायस्स–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं एक्को, उक्कोसेणं दोण्णि। सामाइयसंजयस्स णं भंते! नाणाभवग्गहणिया केवतिया आगरिसा पन्नत्ता? गोयमा! जहा बउसे। छेदोवट्ठावणियस्स–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं दोण्णि, उक्कोसेणं उवरिं नवण्हं सयाणं अंतो सहस्सस्स। परिहारविसुद्धियस्स जहन्नेणं दोण्णि, उक्कोसेणं सत्त। सुहुमसंपरागस्स जहन्नेणं दोण्णि, उक्कोसेणं नव। अहक्खायस्स जहन्नेणं दोण्णि, उक्कोसेणं पंच।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! सामायिकसंयत के एक भव में कितने आकर्ष होते हैं ? गौतम ! जघन्य और उत्कृष्ट शतपृथ – क्त्व। भगवन्‌ ! छेदोपस्थापनीयसंयत का एक भव में कितने आकर्ष होते हैं ? गौतम ! जघन्य एक और उत्कृष्ट बीस – पृथक्त्व। भगवन्‌ ! परिहारविशुद्धिकसंयत के ? गौतम ! जघन्य एक और उत्कृष्ट तीन। भगवन्‌ ! सूक्ष्म – सम्परायसंयत के ? गौतम ! जघन्य एक और उत्कृष्ट चार। भगवन्‌ ! यथाख्यातसंयत के एक भव में कितने आकर्ष होते हैं ? गौतम ! जघन्य एक और उत्कृष्ट दो। भगवन्‌ ! सामायिकसंयत के अनेक भवों में कितने आकर्ष होते हैं ? गौतम ! बकुश के समान उसके आकर्ष होते हैं। भगवन्‌ ! छेदोपस्थापनीयसंयत के ? गौतम ! जघन्य दो और उत्कृष्ट नौ सौ से ऊपर और एक हजार के अन्दर आकर्ष होते हैं। परिहारविशुद्धिकसंयत के जघन्य दो और उत्कृष्ट सात आकर्ष हैं। सूक्ष्मसम्पराय – संयत के जघन्य दो और उत्कृष्ट नौ आकर्ष हैं। यथाख्यातसंयत के जघन्य दो और उत्कृष्ट पाँच आकर्ष हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] samaiyasamjayassa nam bhamte! Egabhavaggahaniya kevatiya agarisa pannatta? Goyama! Jahannenam jaha bausassa. Chhedovatthavaniyassa–puchchha. Goyama! Jahannenam ekko, ukkosenam visapuhattam. Pariharavisuddhiyassa–puchchha. Goyama! Jahannenam ekko, ukkosenam tinni. Suhumasamparayassa–puchchha. Goyama! Jahannenam ekko, ukkosenam chattari. Ahakkhayassa–puchchha. Goyama! Jahannenam ekko, ukkosenam donni. Samaiyasamjayassa nam bhamte! Nanabhavaggahaniya kevatiya agarisa pannatta? Goyama! Jaha bause. Chhedovatthavaniyassa–puchchha. Goyama! Jahannenam donni, ukkosenam uvarim navanham sayanam amto sahassassa. Pariharavisuddhiyassa jahannenam donni, ukkosenam satta. Suhumasamparagassa jahannenam donni, ukkosenam nava. Ahakkhayassa jahannenam donni, ukkosenam pamcha.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Samayikasamyata ke eka bhava mem kitane akarsha hote haim\? Gautama ! Jaghanya aura utkrishta shatapritha – ktva. Bhagavan ! Chhedopasthapaniyasamyata ka eka bhava mem kitane akarsha hote haim\? Gautama ! Jaghanya eka aura utkrishta bisa – prithaktva. Bhagavan ! Pariharavishuddhikasamyata ke\? Gautama ! Jaghanya eka aura utkrishta tina. Bhagavan ! Sukshma – samparayasamyata ke\? Gautama ! Jaghanya eka aura utkrishta chara. Bhagavan ! Yathakhyatasamyata ke eka bhava mem kitane akarsha hote haim\? Gautama ! Jaghanya eka aura utkrishta do. Bhagavan ! Samayikasamyata ke aneka bhavom mem kitane akarsha hote haim\? Gautama ! Bakusha ke samana usake akarsha hote haim. Bhagavan ! Chhedopasthapaniyasamyata ke\? Gautama ! Jaghanya do aura utkrishta nau sau se upara aura eka hajara ke andara akarsha hote haim. Pariharavishuddhikasamyata ke jaghanya do aura utkrishta sata akarsha haim. Sukshmasamparaya – samyata ke jaghanya do aura utkrishta nau akarsha haim. Yathakhyatasamyata ke jaghanya do aura utkrishta pamcha akarsha haim.