Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004257
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१८

Translated Chapter :

शतक-१८

Section : उद्देशक-१० सोमिल Translated Section : उद्देशक-१० सोमिल
Sutra Number : 757 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एगे भवं? दुवे भवं? अक्खए भवं? अव्वए भवं? अवट्ठिए भवं? अनेगभूयभाव-भविए भवं? सोमिला! एगे वि अहं जाव अनेगभूय-भाव-भविए वि अहं से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइएगे वि अहं जाव अनेगभूय-भाव-भविए वि अहं? सोमिला! दव्वट्ठयाए एगे अहं, नाणदंसणट्ठयाए दुविहे अहं, पएसट्ठयाए अक्खए वि अहं, अव्वए वि अहं, अवट्ठिए वि अहं, उवयोगट्ठयाए अनेगभूय-भाव-भविए वि अहं से तेणट्ठेणं जाव अनेगभूय-भाव-भविए वि अहं एत्थ णं से सोमिले माहणे संबुद्धे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासीजहा खंदओ जाव से जहेयं तुब्भे वदह जहा णं देवानुप्पियाणं अंतिए बहवे राईसर-तलवर-माडंबिय-कोडुंबिय-इब्भसेट्ठि-सेनावइ-सत्थ वाहप्पभितओ मुंडा भवित्ता णं अगाराओ अनगारियं पव्वयंति, नो खलु अहं तहा संचाएमि, अहं णं देवानुप्पियाणं अंतिए दुवाल-सविहं सावगधम्मं पडिवज्जिस्सामि जाव दुवालसविहं सावगधम्मं पडिवज्जति, पडिवज्जित्ता समणं भगवं महावीरं वंदति नमंसति, वंदित्ता नमंसित्ता जामेव दिसं पाउब्भूए तामेव दिसं पडिगए तए णं से सोमिले माहणे समणोवासए जाएअभिगयजीवाजीवे जाव अहापरिग्गहिएहिं तवोकम्मेहिं अप्पाणं भावेमाणे विहरइ भंतेति! भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदति नमंसति, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासीपभू णं भंते! सोमिले माहणे देवानुप्पियाणं अंतिए मुंडे भवित्ता अगाराओ अनगारियं पव्वइत्तए? नो इणट्ठे समट्ठे जहेव संखे तहेव निरवसेसं जाव सव्वदुक्खाणं अंतं काहिति सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! आप एक हैं, या दो हैं, अथवा अक्षय हैं, अव्यय हैं, अवस्थित हैं अथवा अनेक भूत भाव भाविक हैं? सोमिल ! मैं एक भी हूँ, यावत्‌ अनेक भूत भाव भाविक भी हूँ भगवन्‌ ! ऐसा किस कारण से कहते हैं ? सोमिल ! मैं द्रव्यरूप से एक हूँ, ज्ञान और दर्शन की दृष्टि से दो हूँ आत्म प्रदेशों की अपेक्षा से मैं अक्षय हूँ, अव्यय हूँ और अवस्थित हूँ; तथा उपयोग की दृष्टि से मैं अनेकभूत भाव भविक भी हूँ हे सोमिल ! इसी दृष्टि से यावत्‌ अनेकभूत भाव भविक भी हूँ भगवान की अमृतवाणी सूनकर वह सोमिल ब्राह्मण सम्बुद्ध हुआ उसने श्रमण भगवान महावीर को वन्दन नमस्कार किया, यावत्‌ उसने कहा भगवन्‌ ! जैसा आपने कहा, वह वैसा ही है जिस प्रकार आप देवानुप्रिय के सान्निध्य में बहुत से राजा महाराजा आदि, हिरण्यादि का त्याग करके मुण्डित होकर अगारधर्म से अनगारधर्म में प्रव्रजित होते हैं, उस प्रकार करने में मैं अभी समर्थ नहीं हूँ; यावत्‌ उसने बारह प्रकार के श्रावकधर्म को स्वीकार किया श्रमण भगवान महावीर स्वामी को वन्दन नमस्कार करके यावत्‌ अपने घर लौट गया सोमिल ब्राह्मण श्रमणोपासक हो गया अब वह जीव अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता होकर यावत्‌ विचरने लगा गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान महावीर को वन्दन नमस्कार करके पूछा क्या सोमिल ब्राह्मण आप देवानुप्रिय के पास मुण्डित होकर अगारधर्म से अनगारधर्म में प्रव्रजित होने में समर्थ है ? इत्यादि शंख श्रमणो पासक के समान समग्र वर्णन, सर्व दुःखों का अन्त करेगा, (यहाँ तक कहना चाहिए) हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ege bhavam? Duve bhavam? Akkhae bhavam? Avvae bhavam? Avatthie bhavam? Anegabhuyabhava-bhavie bhavam? Somila! Ege vi aham java anegabhuya-bhava-bhavie vi aham. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchaiege vi aham java anegabhuya-bhava-bhavie vi aham? Somila! Davvatthayae ege aham, nanadamsanatthayae duvihe aham, paesatthayae akkhae vi aham, avvae vi aham, avatthie vi aham, uvayogatthayae anegabhuya-bhava-bhavie vi aham. Se tenatthenam java anegabhuya-bhava-bhavie vi aham. Ettha nam se somile mahane sambuddhe samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta evam vayasijaha khamdao java se jaheyam tubbhe vadaha. Jaha nam devanuppiyanam amtie bahave raisara-talavara-madambiya-kodumbiya-ibbhasetthi-senavai-sattha vahappabhitao mumda bhavitta nam agarao anagariyam pavvayamti, no khalu aham taha samchaemi, aham nam devanuppiyanam amtie duvala-saviham savagadhammam padivajjissami java duvalasaviham savagadhammam padivajjati, padivajjitta samanam bhagavam mahaviram vamdati namamsati, vamditta namamsitta jameva disam paubbhue tameva disam padigae. Tae nam se somile mahane samanovasae jaeabhigayajivajive java ahapariggahiehim tavokammehim appanam bhavemane viharai. Bhamteti! Bhagavam goyame samanam bhagavam mahaviram vamdati namamsati, vamditta namamsitta evam vayasipabhu nam bhamte! Somile mahane devanuppiyanam amtie mumde bhavitta agarao anagariyam pavvaittae? No inatthe samatthe. Jaheva samkhe taheva niravasesam java savvadukkhanam amtam kahiti. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Apa eka haim, ya do haim, athava akshaya haim, avyaya haim, avasthita haim athava aneka bhuta bhava bhavika haim? Somila ! Maim eka bhi hum, yavat aneka bhuta bhava bhavika bhi hum. Bhagavan ! Aisa kisa karana se kahate haim\? Somila ! Maim dravyarupa se eka hum, jnyana aura darshana ki drishti se do hum. Atma pradeshom ki apeksha se maim akshaya hum, avyaya hum aura avasthita hum; tatha upayoga ki drishti se maim anekabhuta bhava bhavika bhi hum. He somila ! Isi drishti se yavat anekabhuta bhava bhavika bhi hum. Bhagavana ki amritavani sunakara vaha somila brahmana sambuddha hua. Usane shramana bhagavana mahavira ko vandana namaskara kiya, yavat usane kaha bhagavan ! Jaisa apane kaha, vaha vaisa hi hai. Jisa prakara apa devanupriya ke sannidhya mem bahuta se raja maharaja adi, hiranyadi ka tyaga karake mundita hokara agaradharma se anagaradharma mem pravrajita hote haim, usa prakara karane mem maim abhi samartha nahim hum; yavat usane baraha prakara ke shravakadharma ko svikara kiya. Shramana bhagavana mahavira svami ko vandana namaskara karake yavat apane ghara lauta gaya. Somila brahmana shramanopasaka ho gaya. Aba vaha jiva ajiva adi tattvom ka jnyata hokara yavat vicharane laga. Gautama svami ne shramana bhagavana mahavira ko vandana namaskara karake puchha kya somila brahmana apa devanupriya ke pasa mundita hokara agaradharma se anagaradharma mem pravrajita hone mem samartha hai\? Ityadi. Shamkha shramano pasaka ke samana samagra varnana, sarva duhkhom ka anta karega, (yaham taka kahana chahie). he bhagavan ! Yaha isi prakara hai