Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004085
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१३

Translated Chapter :

शतक-१३

Section : उद्देशक-६ उपपात Translated Section : उद्देशक-६ उपपात
Sutra Number : 585 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] रायगिहे जाव एवं वयासीसंतरं भंते! नेरइया उववज्जंति? निरंतरं नेरइया उववज्जंति? गोयमा! संतरं पि नेरइया उववज्जंति, निरंतरं पि नेरइया उववज्जंति एवं असुरकुमारा वि एवं जहा गंगेये तहेव दो दंडगा जाव संतरं पि वेमाणिया चयंति, निरंतरं पि वेमाणिया चयंति
Sutra Meaning : राजगृह नगर में यावत्‌ पूछा भगवन्‌ ! नैरयिक सान्तर उत्पन्न होते हैं या निरन्तर उत्पन्न होते रहते हैं ? गौतम ! नैरयिक सान्तर भी उत्पन्न होते हैं और निरन्तर भी असुरकुमार भी इसी तरह उत्पन्न होते हैं इसी प्रकार जैसे नौवे शतक के बत्तीसवें गांगेय उद्देशक में उत्पाद और उद्वर्त्तना के सम्बन्ध में दो दण्डक कहे हैं, वैसे ही यहाँ भी, यावत्‌ वैमानिक सान्तर भी च्यवते हैं और निरन्तर भी च्यवते रहते हैं भगवन्‌ ! असुरेन्द्र और असुरकुमारराज चमर का चमरचंच नामक आवास कहाँ कहा गया है ? गौतम! जम्बूद्वीप में मन्दर (मेरु) पर्वत से दक्षिण में तिरछे असंख्य द्वीप समुद्रों को पार करने के बाद, द्वीतिय शतक के आठवें उद्देशक अनुसार समग्र वक्तव्यता समझ लेना यावत्‌ तिगिञ्चकूट के उत्पातपर्वत का, चमरचंचा राजधानी का, चमरचंच नामक आवास पर्वत का और अन्य बहुत से द्वीप आदि तक का वर्णन उसी प्रकार कहना, यावत्‌ तीन लाख सोलह हजार दो सौ सत्ताईस योजन तीन गाऊ, दो सौ अट्ठाईस धनुष और कुछ विशेषाधिक साढ़े तेरह अंगुल परिधि है चमरचंचा राजधानी से नैऋत्यकोण में ६५५ करोड़, ३५ लाख, ५० हजार योजन दूर अरुणोदक समुद्र में तिरछे पार करने के बाद वहाँ असुरेन्द्र एवं असुरकुमारों के राजा चमर का चमरचंच नामक आवास है; जो लम्बाई चौड़ाई में ८४ हजार योजन है उसकी परिधि दो लाख पैंसठ हजार छहसौ बत्तीस योजन से कुछ अधिक है यह आवास एक प्रकार से चारों ओर से घिरा हुआ है वह प्राकार ऊंचाई में डेढ़ सौ योजन ऊंचा है इस प्रकार चमरचंचा राजधानी की सारी वक्तव्यता, सभा को छोड़कर, यावत्‌ चार प्रासाद पंक्तियाँ हैं तक कहना
Mool Sutra Transliteration : [sutra] rayagihe java evam vayasisamtaram bhamte! Neraiya uvavajjamti? Niramtaram neraiya uvavajjamti? Goyama! Samtaram pi neraiya uvavajjamti, niramtaram pi neraiya uvavajjamti. Evam asurakumara vi. Evam jaha gamgeye taheva do damdaga java samtaram pi vemaniya chayamti, niramtaram pi vemaniya chayamti.
Sutra Meaning Transliteration : Rajagriha nagara mem yavat puchha bhagavan ! Nairayika santara utpanna hote haim ya nirantara utpanna hote rahate haim\? Gautama ! Nairayika santara bhi utpanna hote haim aura nirantara bhi. Asurakumara bhi isi taraha utpanna hote haim. Isi prakara jaise nauve shataka ke battisavem gamgeya uddeshaka mem utpada aura udvarttana ke sambandha mem do dandaka kahe haim, vaise hi yaham bhi, yavat vaimanika santara bhi chyavate haim aura nirantara bhi chyavate rahate haim. Bhagavan ! Asurendra aura asurakumararaja chamara ka chamarachamcha namaka avasa kaham kaha gaya hai\? Gautama! Jambudvipa mem mandara (meru) parvata se dakshina mem tirachhe asamkhya dvipa samudrom ko para karane ke bada, dvitiya shataka ke athavem uddeshaka anusara samagra vaktavyata samajha lena. Yavat tiginchakuta ke utpataparvata ka, chamarachamcha rajadhani ka, chamarachamcha namaka avasa parvata ka aura anya bahuta se dvipa adi taka ka varnana usi prakara kahana, yavat tina lakha solaha hajara do sau sattaisa yojana tina gau, do sau atthaisa dhanusha aura kuchha visheshadhika sarhe teraha amgula paridhi hai. Chamarachamcha rajadhani se nairityakona mem 655 karora, 35 lakha, 50 hajara yojana dura arunodaka samudra mem tirachhe para karane ke bada vaham asurendra evam asurakumarom ke raja chamara ka chamarachamcha namaka avasa hai; jo lambai chaurai mem 84 hajara yojana hai. Usaki paridhi do lakha paimsatha hajara chhahasau battisa yojana se kuchha adhika hai. Yaha avasa eka prakara se charom ora se ghira hua hai. Vaha prakara umchai mem derha sau yojana umcha hai. Isa prakara chamarachamcha rajadhani ki sari vaktavyata, sabha ko chhorakara, yavat chara prasada pamktiyam haim taka kahana.