Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003984
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१०

Translated Chapter :

शतक-१०

Section : उद्देशक-३ आत्मऋद्धि Translated Section : उद्देशक-३ आत्मऋद्धि
Sutra Number : 484 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अह भंते! आसइस्सामो, सइस्सामो, चिट्ठिस्सामो, निसिइस्सामो, तुयट्टिस्सामो–पन्नवणी णं एस भाया? न एसा भासा मोसा? हंता गोयमा! आसइस्सामो, सइस्सामो, चिट्ठिस्सामो, निसिइस्सामो, तुयट्टिस्सामो–पन्नवणी णं एसा भासा, न एसा भासा मोसा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : इन बारह प्रकार की भाषाओं में ‘हम आश्रय करेंगे, शयन करेगें, खड़े रहेंगे, बैठेंगे और लेटेंगे’ इत्यादि भाषण करना क्या प्रज्ञापनी भाषा कहलाती है और ऐसा भाषा मृषा नहीं कहलाती है ? हॉं, गौतम ! यह आश्रय करेंगे, इत्यादि भाषा प्रज्ञापनी भाषा है, यह भाषा मृषा नहीं है। हे, भगवान् ! यह इसी प्रकार है, यह इसी प्रकार है! आमंत्रणी, आज्ञापनी, याचनी, पृच्छनी, प्रज्ञापनी, प्रत्याख्यानी, इच्छानुलोमा। अनभिगृहीता, अभिगृहीता, संशयकरणी, व्याकृता और अव्याकृता। सूत्र – ४८४–४८६
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aha bhamte! Asaissamo, saissamo, chitthissamo, nisiissamo, tuyattissamo–pannavani nam esa bhaya? Na esa bhasa mosa? Hamta goyama! Asaissamo, saissamo, chitthissamo, nisiissamo, tuyattissamo–pannavani nam esa bhasa, na esa bhasa mosa. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Ina baraha prakara ki bhashaom mem ‘hama ashraya karemge, shayana karegem, khare rahemge, baithemge aura letemge’ ityadi bhashana karana kya prajnyapani bhasha kahalati hai aura aisa bhasha mrisha nahim kahalati hai\? Hom, gautama ! Yaha ashraya karemge, ityadi bhasha prajnyapani bhasha hai, yaha bhasha mrisha nahim hai. He, bhagavan ! Yaha isi prakara hai, yaha isi prakara hai! Amamtrani, ajnyapani, yachani, prichchhani, prajnyapani, pratyakhyani, ichchhanuloma. Anabhigrihita, abhigrihita, samshayakarani, vyakrita aura avyakrita. Sutra – 484–486