Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003899
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-८

Translated Chapter :

शतक-८

Section : उद्देशक-३ वृक्ष Translated Section : उद्देशक-३ वृक्ष
Sutra Number : 399 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कइ णं भंते! पुढवीओ पन्नत्ताओ? गोयमा! अट्ठ पुढवीओ पन्नत्ताओ, तं जहा–रयणप्पभा जाव अहेसत्तमा, ईसीपब्भारा। इमा णं भंते! रयणप्पभापुढवी किं चरिमा? अचरिमा? चरिमपदं निरवसेसं भाणियव्वं जाव– वेमाणिया णं भंते! फासचरिमेणं किं चरिमा? अचरिमा? गोयमा! चरिमा वि, अचरिमा वि। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! पृथ्वीयाँ कितनी हैं ? गौतम ! आठ – रत्नप्रभापृथ्वी यावत्‌ अधःसप्तमा पृथ्वी और ईषत्प्राग्भारा। भगवन्‌ ! क्या यह रत्नप्रभापृथ्वी चरम है, अथवा अचरम ? यहाँ प्रज्ञापनासूत्र का चरमपद। वैमानिक तक कहना। गौतम ! वे चरम भी हैं और अचरम भी हैं। ‘हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kai nam bhamte! Pudhavio pannattao? Goyama! Attha pudhavio pannattao, tam jaha–rayanappabha java ahesattama, isipabbhara. Ima nam bhamte! Rayanappabhapudhavi kim charima? Acharima? Charimapadam niravasesam bhaniyavvam java– Vemaniya nam bhamte! Phasacharimenam kim charima? Acharima? Goyama! Charima vi, acharima vi. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Prithviyam kitani haim\? Gautama ! Atha – ratnaprabhaprithvi yavat adhahsaptama prithvi aura ishatpragbhara. Bhagavan ! Kya yaha ratnaprabhaprithvi charama hai, athava acharama\? Yaham prajnyapanasutra ka charamapada. Vaimanika taka kahana. Gautama ! Ve charama bhi haim aura acharama bhi haim. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’