Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003874 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-७ |
Translated Chapter : |
शतक-७ |
Section : | उद्देशक-९ असंवृत्त | Translated Section : | उद्देशक-९ असंवृत्त |
Sutra Number : | 374 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कम्हा णं भंते! सक्के देविंदे देवराया, चमरे य असुरिंदे असुरकुमारराया कूणियस्स रन्नो साहेज्जं दलइत्था? गोयमा! सक्के देविंदे देवराया पुव्वसंगतिए, चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया परियायसंगतिए। एवं खलु गोयमा! सक्के देविंदे देवराया, चमरे य असुरिंदे असुरकुमारराया कूणियस्स रन्नो साहेज्जं दलइत्था। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! देवेन्द्र देवराज शक्र और असुरेन्द्र असुरराज चमर, इन दोनों ने कूणिक राजा को किस कारण से सहायता दी ? गौतम ! देवेन्द्र देवराज शक्र तो कूणिक राजा का पूर्वसंगतिक था और असुरेन्द्र असुरकुमार राजा चमर कूणिक राजा का पर्यायसंगतिक मित्र था। इसीलिए, हे गौतम ! उन्होंने कूणिक राजा को सहायता दी। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kamha nam bhamte! Sakke devimde devaraya, chamare ya asurimde asurakumararaya kuniyassa ranno sahejjam dalaittha? Goyama! Sakke devimde devaraya puvvasamgatie, chamare asurimde asurakumararaya pariyayasamgatie. Evam khalu goyama! Sakke devimde devaraya, chamare ya asurimde asurakumararaya kuniyassa ranno sahejjam dalaittha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Devendra devaraja shakra aura asurendra asuraraja chamara, ina donom ne kunika raja ko kisa karana se sahayata di\? Gautama ! Devendra devaraja shakra to kunika raja ka purvasamgatika tha aura asurendra asurakumara raja chamara kunika raja ka paryayasamgatika mitra tha. Isilie, he gautama ! Unhomne kunika raja ko sahayata di. |