Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003705 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-३ |
Translated Chapter : |
शतक-३ |
Section : | उद्देशक-९ ईन्द्रिय | Translated Section : | उद्देशक-९ ईन्द्रिय |
Sutra Number : | 205 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] रायगिहे जाव एवं वयासी–कइविहे णं भंते! इंदियविसए पन्नत्ते? गोयमा! पंचविहे इंदियविसए पन्नत्ते, तं जहा–सोतिंदियविसए चक्खिंदियविसए घाणिंदिय-विसए रसिंदियविसए फासिंदियविसए। जीवाभिगमे जोइसियउद्देसओ नेयव्वो अपरिसेसो। | ||
Sutra Meaning : | राजगृह नगर में यावत् श्रीगौतमस्वामी ने इस प्रकार पूछा – भगवन् ! इन्द्रियों के विषय कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! इन्द्रियों के विषय पाँच प्रकार के कहे गए हैं। वे इस प्रकार हैं – श्रोत्रेन्द्रिय – विषय इत्यादि। इस सम्बन्ध में जीवाभिगमसूत्र में कहा हुआ ज्योतिष्क उद्देशक सम्पूर्ण कहना चाहिए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] rayagihe java evam vayasi–kaivihe nam bhamte! Imdiyavisae pannatte? Goyama! Pamchavihe imdiyavisae pannatte, tam jaha–sotimdiyavisae chakkhimdiyavisae ghanimdiya-visae rasimdiyavisae phasimdiyavisae. Jivabhigame joisiyauddesao neyavvo apariseso. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Rajagriha nagara mem yavat shrigautamasvami ne isa prakara puchha – bhagavan ! Indriyom ke vishaya kitane prakara ke kahe gae haim\? Gautama ! Indriyom ke vishaya pamcha prakara ke kahe gae haim. Ve isa prakara haim – shrotrendriya – vishaya ityadi. Isa sambandha mem jivabhigamasutra mem kaha hua jyotishka uddeshaka sampurna kahana chahie. |