Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003221
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय-४५

Translated Chapter :

समवाय-४५

Section : Translated Section :
Sutra Number : 121 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] समयखेत्ते णं पणयालीसं जोयणसयसहस्साइं आयामविक्खंभेणं पन्नत्ते। सीमंतए णं नरए पणयालीसं जोयणसयसहस्साइं आयामविक्खंभेणं पन्नत्ते। एवं उडुविमाने पन्नत्ते। ईसिपब्भारा णं पुढवी पन्नत्ता एवं चेव। धम्मे णं अरहा पणयालीसं धनूइं उड्ढं उच्चत्तेणं होत्था। मंदरस्स णं पव्वयस्स चउदिसिंपि पणयालीसं-पणयालीसं जोयणसहस्साइं अबाहाते अंतरे पन्नत्ते। सव्वेवि णं दिवड्ढखेत्तिया नक्खत्ता पणयालीसं मुहुत्ते चंदेण सद्धिं जोगं जोइंसु वा जोइंति वा जोइस्संति वा–
Sutra Meaning : समय क्षेत्र (अढ़ाई द्वीप) पैंतालीस लाख योजन लम्बा – चौड़ा कहा गया है। इसी प्रकार ऋतु (उडु) (सौधर्म – ईशान देवलोक में प्रथम पाथड़े में चार विमानवलिकाओं के मध्यभाग में रहा हुआ गोल विमान) और ईषत्प्राग्भारा पृथ्वी (सिद्धि स्थान) भी पैंतालीस – पैंतालीस लाख योजन विस्तृत जानना चाहिए। धर्म अर्हत्‌ पैंतालीस धनुष ऊंचे थे। मन्दर पर्वत की चारों ही दिशाओं में लवणसमुद्र की भीतरी परिधि की अपेक्षा पैंतालीस हजार योजन अन्तर बिना किसी बाधा के कहा गया है। सभी द्व्यर्ध क्षेत्रीय नक्षत्रोंने ४५ मुहूर्त्त तक चन्द्रमा के साथ योग किया है, योग करते हैं और योग करेंगे
Mool Sutra Transliteration : [sutra] samayakhette nam panayalisam joyanasayasahassaim ayamavikkhambhenam pannatte. Simamtae nam narae panayalisam joyanasayasahassaim ayamavikkhambhenam pannatte. Evam uduvimane pannatte. Isipabbhara nam pudhavi pannatta evam cheva. Dhamme nam araha panayalisam dhanuim uddham uchchattenam hottha. Mamdarassa nam pavvayassa chaudisimpi panayalisam-panayalisam joyanasahassaim abahate amtare pannatte. Savvevi nam divaddhakhettiya nakkhatta panayalisam muhutte chamdena saddhim jogam joimsu va joimti va joissamti va–
Sutra Meaning Transliteration : Samaya kshetra (arhai dvipa) paimtalisa lakha yojana lamba – chaura kaha gaya hai. Isi prakara ritu (udu) (saudharma – ishana devaloka mem prathama pathare mem chara vimanavalikaom ke madhyabhaga mem raha hua gola vimana) aura ishatpragbhara prithvi (siddhi sthana) bhi paimtalisa – paimtalisa lakha yojana vistrita janana chahie. Dharma arhat paimtalisa dhanusha umche the. Mandara parvata ki charom hi dishaom mem lavanasamudra ki bhitari paridhi ki apeksha paimtalisa hajara yojana antara bina kisi badha ke kaha gaya hai. Sabhi dvyardha kshetriya nakshatromne 45 muhurtta taka chandrama ke satha yoga kiya hai, yoga karate haim aura yoga karemge