Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002895
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-१०

Translated Chapter :

स्थान-१०

Section : Translated Section :
Sutra Number : 895 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दसहिं ठाणेहिं अहमंतीति थंभिज्जा, तं जहा– जातिमएण वा, कुलमएण वा, बलमएण वा, रूवमएण वा, तवमएण वा, सुतमएण वा, लाभमएण वा, इस्सरियमएण वा, नागसुवण्णा वा मे अंतियं हव्वमागच्छंति, पुरिसधम्मातो वा मे उत्तरिए आहोधिए नाणदंसणे समुप्पन्ने।
Sutra Meaning : दस कारणों से मनुष्य को अभिमान उत्पन्न होता है, यथा – जातिमद से, कुलमद से यावत्‌ – ऐश्वर्यमद से, नागकुमार देव या सुपर्णकुमार देव मेरे समीप शीघ्र आते हैं इस प्रकार के मद से, सामान्य पुरुष को जिस प्रकार का अवधिज्ञान उत्पन्न होता है उससे श्रेष्ठ अवधिज्ञान और दर्शन मुझे उत्पन्न हुआ है इस प्रकार के मद से।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] dasahim thanehim ahamamtiti thambhijja, tam jaha– jatimaena va, kulamaena va, balamaena va, ruvamaena va, tavamaena va, sutamaena va, labhamaena va, issariyamaena va, nagasuvanna va me amtiyam havvamagachchhamti, purisadhammato va me uttarie ahodhie nanadamsane samuppanne.
Sutra Meaning Transliteration : Dasa karanom se manushya ko abhimana utpanna hota hai, yatha – jatimada se, kulamada se yavat – aishvaryamada se, nagakumara deva ya suparnakumara deva mere samipa shighra ate haim isa prakara ke mada se, samanya purusha ko jisa prakara ka avadhijnyana utpanna hota hai usase shreshtha avadhijnyana aura darshana mujhe utpanna hua hai isa prakara ke mada se.