Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002737 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-८ |
Translated Chapter : |
स्थान-८ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 737 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अरहा णं महापउमे अट्ठ रायाणो मुंडा भवित्ता अगाराओ अनगारितं पव्वावेस्सति, तं जहा–पउमं, पउमगुम्मं, नलिनं, नलिनगुम्मं, पउमद्धयं, धनुद्धयं, कनगरहं, भरहं। | ||
Sutra Meaning : | महापद्म अर्हन्त आठ राजाओं को मुण्डित करके तथा गृहस्थ का त्याग करा करके अणगार प्रव्रज्या देंगे। यथा – पद्म, पद्मगुल्म, नलिन, नलिनगुल्म, पद्मध्वज, धनुध्वज, कनकरथ, भरत। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] araha nam mahapaume attha rayano mumda bhavitta agarao anagaritam pavvavessati, tam jaha–paumam, paumagummam, nalinam, nalinagummam, paumaddhayam, dhanuddhayam, kanagaraham, bharaham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Mahapadma arhanta atha rajaom ko mundita karake tatha grihastha ka tyaga kara karake anagara pravrajya demge. Yatha – padma, padmagulma, nalina, nalinagulma, padmadhvaja, dhanudhvaja, kanakaratha, bharata. |