Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002572
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-६

Translated Chapter :

स्थान-६

Section : Translated Section :
Sutra Number : 572 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : तेइंदिया णं जीवा असमारभमाणस्स छव्विहे संजमे कज्जति, तं जहा– घाणामातो सोक्खातो अववरोवेत्ता भवति। घाणामएणं दुक्खेणं असंजोएत्ता भवति। जिब्भामातो सोक्खातो अववरोवेत्ता भवति, जिब्भामएणं दुक्खेणं असंजोएत्ता भवति। फासामातो सोक्खातो अववरोवेत्ता भवति। फासामएणं दुक्खेणं असंजोएत्ता भवति। तेइंदिया णं जीवा समारभमाणस्स छव्विहे असंजमे कज्जति, तं जहा– घाणामातो सोक्खातो ववरोवेत्ता भवति। घाणामएणं दुक्खेणं संजोगेत्ता भवति। जिब्भामातो सोक्खातो ववरोवेत्ता भवति। जिब्भामएणं दुक्खेणं संजोगेत्ता भवति। फासामातो सोक्खातो ववरोवेत्ता भवति फासामएणं दुक्खेणं संजोगेत्ता भवति।
Sutra Meaning : तेइन्द्रिय जीवों की हिंसा न करने वाला छह प्रकार के संयम का पालन करता है। यथा – गंध ग्रहण का सुख नष्ट नहीं होता। गंध का दुःख प्राप्त नहीं होता। रसास्वादन का सुख नष्ट नहीं होता। रसास्वादन न कर सकने का दुःख प्राप्त नहीं होता। स्पर्श जन्य सुख नष्ट नहीं होता। स्पर्शानुभव न होने का दुःख प्राप्त नहीं होता। तेइन्द्रिय जीवों की हिंसा करने से छह प्रकार का असंयम होता है। यथा – गंध ग्रहण जन्य सुख प्राप्त नहीं होता। गंध ग्रहण न कर सकने का दुःख प्राप्त होता है। रसास्वादन जन्य सुख प्राप्त नहीं होता। रसास्वादन न कर सकने का दुःख प्राप्त होता है। स्पर्शजन्य सुख प्राप्त नहीं होता। रसास्वादन न कर सकने का दुःख प्राप्त होता है। स्पर्शजन्य सुख प्राप्त नहीं होता। स्पर्शानुभव न कर सकने का सुख प्राप्त होता है।
Mool Sutra Transliteration : Teimdiya nam jiva asamarabhamanassa chhavvihe samjame kajjati, tam jaha– ghanamato sokkhato avavarovetta bhavati. Ghanamaenam dukkhenam asamjoetta bhavati. Jibbhamato sokkhato avavarovetta bhavati, jibbhamaenam dukkhenam asamjoetta bhavati. Phasamato sokkhato avavarovetta bhavati. Phasamaenam dukkhenam asamjoetta bhavati. Teimdiya nam jiva samarabhamanassa chhavvihe asamjame kajjati, tam jaha– ghanamato sokkhato vavarovetta bhavati. Ghanamaenam dukkhenam samjogetta bhavati. Jibbhamato sokkhato vavarovetta bhavati. Jibbhamaenam dukkhenam samjogetta bhavati. Phasamato sokkhato vavarovetta bhavati phasamaenam dukkhenam samjogetta bhavati.
Sutra Meaning Transliteration : Teindriya jivom ki himsa na karane vala chhaha prakara ke samyama ka palana karata hai. Yatha – gamdha grahana ka sukha nashta nahim hota. Gamdha ka duhkha prapta nahim hota. Rasasvadana ka sukha nashta nahim hota. Rasasvadana na kara sakane ka duhkha prapta nahim hota. Sparsha janya sukha nashta nahim hota. Sparshanubhava na hone ka duhkha prapta nahim hota. Teindriya jivom ki himsa karane se chhaha prakara ka asamyama hota hai. Yatha – gamdha grahana janya sukha prapta nahim hota. Gamdha grahana na kara sakane ka duhkha prapta hota hai. Rasasvadana janya sukha prapta nahim hota. Rasasvadana na kara sakane ka duhkha prapta hota hai. Sparshajanya sukha prapta nahim hota. Rasasvadana na kara sakane ka duhkha prapta hota hai. Sparshajanya sukha prapta nahim hota. Sparshanubhava na kara sakane ka sukha prapta hota hai.