Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002475
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-५

Translated Chapter :

स्थान-५

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 475 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पंचहिं ठाणेहिं समणे निग्गंथे निग्गंथिं गिण्हमाने वा अवलंबमाने वा नातिक्कमति, तं जहा– १. निग्गंथिं च णं अन्नयरे पसुजातिए वा पक्खिजातिए वा ओहातेज्जा, तत्थ निग्गंथे निग्गंथिं गिण्हमाने वा अवलंबमाने वा नातिक्कमति। २. निग्गंथे निग्गंथिं दुग्गंसि वा विसमंसि वा पक्खलमाणिं वा पवडमाणिं वा गिण्हमाने वा अवलंबमाने वा नातिक्कमति। ३. निग्गंथे निग्गंथिं सेयंसि वा पंकंसि वा पणगंसि वा उदगंसि वा उक्कसमाणिं वा उबुज्जमाणिं वा गिण्हमाने वा अवलंब-माने वा नातिक्कमति। ४. निग्गंथे निग्गंथिं णावं आरुभमाने वा ओरोहमाने वा नातिक्कमति। ५. खित्तचित्तं दित्तचित्तं जक्खाइट्ठं उम्मायपत्तं उवसग्गपत्तं साहिगरणं सपायच्छित्तं जाव भत्तपान-पडियाइक्खियं अट्ठजायं वा निग्गंथे निग्गंथिं गेण्हमाने वा अवलंबमाने वा नातिक्कमति।
Sutra Meaning : पाँच कारणों से श्रमण निर्ग्रन्थ निर्ग्रन्थी को पकड़ कर रखे या सहारा दे तो भगवान की आज्ञा का अति – क्रमण नहीं करता है। साध्वी को यदि कोई उन्मत्त पशु या पक्षी मारता हो। दूर्ग या विषम मार्ग में साध्वी प्रस्खलित हो या गिर रही हो। निर्ग्रन्थी कीचड़ में फस गई हो या लिपट गई हो। निर्ग्रन्थी को नाव पर चढ़ाना या उतारना हो। जो निर्ग्रन्थी विक्षिप्त चित्त, क्रुद्ध, यक्षाविष्ट, उन्मत्त, उपसर्ग प्राप्त, कलह से व्याकुल, प्रायश्चित्तयुक्त यावत्‌ भक्त – पान प्रत्याख्यात हो अथवा संयम से च्युत की जा रही हो।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pamchahim thanehim samane niggamthe niggamthim ginhamane va avalambamane va natikkamati, tam jaha– 1. Niggamthim cha nam annayare pasujatie va pakkhijatie va ohatejja, tattha niggamthe niggamthim ginhamane va avalambamane va natikkamati. 2. Niggamthe niggamthim duggamsi va visamamsi va pakkhalamanim va pavadamanim va ginhamane va avalambamane va natikkamati. 3. Niggamthe niggamthim seyamsi va pamkamsi va panagamsi va udagamsi va ukkasamanim va ubujjamanim va ginhamane va avalamba-mane va natikkamati. 4. Niggamthe niggamthim navam arubhamane va orohamane va natikkamati. 5. Khittachittam dittachittam jakkhaittham ummayapattam uvasaggapattam sahigaranam sapayachchhittam java bhattapana-padiyaikkhiyam atthajayam va niggamthe niggamthim genhamane va avalambamane va natikkamati.
Sutra Meaning Transliteration : Pamcha karanom se shramana nirgrantha nirgranthi ko pakara kara rakhe ya sahara de to bhagavana ki ajnya ka ati – kramana nahim karata hai. Sadhvi ko yadi koi unmatta pashu ya pakshi marata ho. Durga ya vishama marga mem sadhvi praskhalita ho ya gira rahi ho. Nirgranthi kichara mem phasa gai ho ya lipata gai ho. Nirgranthi ko nava para charhana ya utarana ho. Jo nirgranthi vikshipta chitta, kruddha, yakshavishta, unmatta, upasarga prapta, kalaha se vyakula, prayashchittayukta yavat bhakta – pana pratyakhyata ho athava samyama se chyuta ki ja rahi ho.