Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002227 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | उद्देशक-४ |
Sutra Number : | 227 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | तिविधे अभिसमागमे पन्नत्ते, तं जहा– उड्ढं, अहं, तिरियं। जया णं तहारूवस्स समणस्स वा माहणस्स वा अतिसेसे नाणदंसणे समुप्पज्जति, से णं तप्पढमताए उड्ढमभिसमेति, ततो तिरियं, ततो पच्छा अहे। अहोलोगे णं दुरभिगमे पन्नत्ते समणाउसो! | ||
Sutra Meaning : | तीन प्रकार का अभिसमागम ‘विशिष्ट ज्ञान’ हैं, यथा – ऊर्ध्व, अधः और तिर्यक्। जब किसी तथारूप श्रमण – माहण को विशिष्ट ज्ञान – दर्शन उत्पन्न होता है तब वह सर्व प्रथम ऊर्ध्वलोक तो जानता है तदनन्तर तिर्यक् लोक को, उसके पश्चात् अधोलोक को जानता है। हे श्रमण आयुष्मन् ! अधोलोक का ज्ञान कठिनाई से होता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Tividhe abhisamagame pannatte, tam jaha– uddham, aham, tiriyam. Jaya nam taharuvassa samanassa va mahanassa va atisese nanadamsane samuppajjati, se nam tappadhamatae uddhamabhisameti, tato tiriyam, tato pachchha ahe. Ahologe nam durabhigame pannatte samanauso! | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tina prakara ka abhisamagama ‘vishishta jnyana’ haim, yatha – urdhva, adhah aura tiryak. Jaba kisi tatharupa shramana – mahana ko vishishta jnyana – darshana utpanna hota hai taba vaha sarva prathama urdhvaloka to janata hai tadanantara tiryak loka ko, usake pashchat adholoka ko janata hai. He shramana ayushman ! Adholoka ka jnyana kathinai se hota hai. |