Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002158 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 158 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तओ लोगे निस्सीला निव्वता निग्गुणा निम्मेरा निप्पच्चक्खाणपोसहोववासा कालमासे कालं किच्चा अहेसत्तमाए पुढवीए अप्पतिट्ठाणे नरए नेरइयत्ताए उववज्जंति, तं जहा–रायाणो, मंडलीया, जे य महारंभा कोडुंबी। [सूत्र] तओ लोए सुसीला सुव्वया सग्गुणा समेरा सपच्चक्खाणपोसहोववासा कालमासे कालं किच्चा सव्वट्ठसिद्धे विमाने देवत्ताए उववत्तारो भवंति, तं जहा–रायाणो परिचत्तकामभोगा, सेणावती, पसत्थारो। | ||
Sutra Meaning : | शीलरहित, व्रतरहित, गुणरहित, मर्यादारहित, प्रत्याख्यान पौषध – उपवास आदि नहीं करने वाले तीन प्रकार के व्यक्ति मृत्यु के समय मर कर नीचे सातवी नरक के अप्रतिष्ठान नामक नरकावास में नारक रूप से उत्पन्न होते हैं, यथा – चक्रवर्ती आदि राजा, माण्डलिक राजा (शेष सामान्य राजा) और महारम्भ करने वाले कुटुम्बी। सुशील, सुव्रती, सद्गुणी मर्यादा वाले, प्रत्याख्यान – पौषध उपवास करने वाले तीन प्रकार के व्यक्ति मृत्यु के समय मर कर सर्वार्थसिद्ध महाविमान में देव रूप से उत्पन्न होते हैं, यथा – कामभोगों का त्याग करने वाले राजा, कामभोग के त्यागी सेनापति, प्रशस्ता – धर्माचार्य। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tao loge nissila nivvata nigguna nimmera nippachchakkhanaposahovavasa kalamase kalam kichcha ahesattamae pudhavie appatitthane narae neraiyattae uvavajjamti, tam jaha–rayano, mamdaliya, je ya maharambha kodumbi. [sutra] tao loe susila suvvaya sagguna samera sapachchakkhanaposahovavasa kalamase kalam kichcha savvatthasiddhe vimane devattae uvavattaro bhavamti, tam jaha–rayano parichattakamabhoga, senavati, pasattharo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shilarahita, vratarahita, gunarahita, maryadarahita, pratyakhyana paushadha – upavasa adi nahim karane vale tina prakara ke vyakti mrityu ke samaya mara kara niche satavi naraka ke apratishthana namaka narakavasa mem naraka rupa se utpanna hote haim, yatha – chakravarti adi raja, mandalika raja (shesha samanya raja) aura maharambha karane vale kutumbi. Sushila, suvrati, sadguni maryada vale, pratyakhyana – paushadha upavasa karane vale tina prakara ke vyakti mrityu ke samaya mara kara sarvarthasiddha mahavimana mem deva rupa se utpanna hote haim, yatha – kamabhogom ka tyaga karane vale raja, kamabhoga ke tyagi senapati, prashasta – dharmacharya. |