Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002157 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 157 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तओ समुद्दा पगईए उदगरसेणं पन्नत्ता, तं जहा– कालोदे, पुक्खरोदे, सयंभुरमणे। [सूत्र] तओ समुद्दा बहुमच्छकच्छभाइण्णा पन्नत्ता, तं जहा– लवने, कालोदे, सयंभुरमणे। | ||
Sutra Meaning : | तीन समुद्र प्रकृति से उदकरस वाले कहे गए हैं, यथा – कालोदधि, पुष्करोदधि और स्वयंभूरमण। तीन समुद्रों में मच्छ कच्छ आदि जलचर विशेष रूप से कहे गए हैं, यथा – लवण, कालोदधि और स्वयंभूरमण। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tao samudda pagaie udagarasenam pannatta, tam jaha– kalode, pukkharode, sayambhuramane. [sutra] tao samudda bahumachchhakachchhabhainna pannatta, tam jaha– lavane, kalode, sayambhuramane. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tina samudra prakriti se udakarasa vale kahe gae haim, yatha – kalodadhi, pushkarodadhi aura svayambhuramana. Tina samudrom mem machchha kachchha adi jalachara vishesha rupa se kahe gae haim, yatha – lavana, kalodadhi aura svayambhuramana. |