Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1001757
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : सूत्रकृतांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-६ आर्द्रकीय

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-६ आर्द्रकीय

Section : Translated Section :
Sutra Number : 757 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] नवं न कुज्जा विहुणे पुराणं चिच्चाऽमइं ‘ताइ य साह’ एवं । एतावता बंभवति त्ति वुत्ते तस्सोदयट्ठी समणे त्ति बेमि ॥
Sutra Meaning : (आर्द्रक मुनि ने कहा) भगवान महावीर नवीन कर्म (बन्ध) नहीं करते, अपितु वे पुराने कर्मों का क्षय करते हैं। (क्योंकि) वे स्वयं यह कहते हैं कि प्राणी कुबुद्धि का त्याग करके ही मोक्ष को प्राप्त करता है। इसी दृष्टि से इसे ब्रह्म – पद कहा गया है। उसी मोक्ष के लाभार्थी भगवान महावीर हैं, ऐसा मैं कहता हूँ। (ओर हे गोशालक !) वणिक्‌ प्राणीसमूह का आरम्भ करते हैं, तथा परिग्रह पर ममत्व भी रखते हैं, एवं वे ज्ञातिजनों के साथ ममत्वयुक्त संयोग नहीं छोड़ते हुए, आय के हेतु दूसरों से भी संग करते हैं। सूत्र – ७५७, ७५८
Mool Sutra Transliteration : [gatha] navam na kujja vihune puranam chichchamaim ‘tai ya saha’ evam. Etavata bambhavati tti vutte tassodayatthi samane tti bemi.
Sutra Meaning Transliteration : (ardraka muni ne kaha) bhagavana mahavira navina karma (bandha) nahim karate, apitu ve purane karmom ka kshaya karate haim. (kyomki) ve svayam yaha kahate haim ki prani kubuddhi ka tyaga karake hi moksha ko prapta karata hai. Isi drishti se ise brahma – pada kaha gaya hai. Usi moksha ke labharthi bhagavana mahavira haim, aisa maim kahata hum. (ora he goshalaka !) vanik pranisamuha ka arambha karate haim, tatha parigraha para mamatva bhi rakhate haim, evam ve jnyatijanom ke satha mamatvayukta samyoga nahim chhorate hue, aya ke hetu dusarom se bhi samga karate haim. Sutra – 757, 758