Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1001150 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 150 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] इह जीवियमेव पासहा ‘तरुन एव वाससयस्स तुट्टई’ । ‘इत्तरवासं व बुज्झहा’ गिद्ध नरा कामेसु मुच्छिया ॥ | ||
Sutra Meaning : | इस लोक में जीवन को देखे। सौ वर्षायु युवावस्था में ही टूट जाता है। अतः जीवन अल्पकालीन निवास समान समझो। गृद्ध मनुष्य काम – भोगों में मूर्च्छित है।जो आरम्भ – निश्रित, आत्मदंडी, एकान्त – लूटेरे हैं, वे पाप – लोक में जाते हुए आसुरी – दिशा में चिरकाल तक रहेंगे। सूत्र – १५०, १५१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] iha jiviyameva pasaha ‘taruna eva vasasayassa tuttai’. ‘ittaravasam va bujjhaha’ giddha nara kamesu muchchhiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Isa loka mem jivana ko dekhe. Sau varshayu yuvavastha mem hi tuta jata hai. Atah jivana alpakalina nivasa samana samajho. Griddha manushya kama – bhogom mem murchchhita haI.Jo arambha – nishrita, atmadamdi, ekanta – lutere haim, ve papa – loka mem jate hue asuri – disha mem chirakala taka rahemge. Sutra – 150, 151 |