Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000439
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-२ शय्यैषणा

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-२ शय्यैषणा

Section : उद्देशक-३ Translated Section : उद्देशक-३
Sutra Number : 439 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा अभिकंखेज्जा संथारगं पच्चप्पिणित्तए सेज्जं पुण संथारगं जाणेज्जाअप्पंडं अप्पपाणं अप्पबीअं अप्पहरियं अप्पोसं अप्पुदयं अप्पुत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगं, तहप्पगारं संथारगं पडिलेहिय-पडिलेहिय, पमज्जिय-पमज्जिय, आयाविय-आयाविय, विणिद्धणिय-विणिद्धणिय तओ संजयामेव पच्चप्पिणेज्जा
Sutra Meaning : वह भिक्षु या भिक्षुणी यदि संस्तारक वापस सौंपना चाहे, उस समय उस संस्तारक को अण्डों यावत्‌ मकड़ी के जालों से रहित जाने तो, उस प्रकार के संस्तारक को बार बार प्रतिलेखन तथा प्रमार्जन करके, सूर्य की धूप देकर एवं यतनापूर्वक झाड़कर गृहस्थ को संयत्नपूर्वक वापस सौंपे
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va abhikamkhejja samtharagam pachchappinittae. Sejjam puna samtharagam janejjaappamdam appapanam appabiam appahariyam apposam appudayam apputtimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanagam, tahappagaram samtharagam padilehiya-padilehiya, pamajjiya-pamajjiya, ayaviya-ayaviya, viniddhaniya-viniddhaniya tao samjayameva pachchappinejja.
Sutra Meaning Transliteration : Vaha bhikshu ya bhikshuni yadi samstaraka vapasa saumpana chahe, usa samaya usa samstaraka ko andom yavat makari ke jalom se rahita jane to, usa prakara ke samstaraka ko bara bara pratilekhana tatha pramarjana karake, surya ki dhupa dekara evam yatanapurvaka jharakara grihastha ko samyatnapurvaka vapasa saumpe.