Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000190
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-६ द्युत

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-६ द्युत

Section : उद्देशक-१ स्वजन विधूनन Translated Section : उद्देशक-१ स्वजन विधूनन
Sutra Number : 190 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] मरणं तेसिं संपेहाए, उववायं चयणं च नच्चा । परिपागं च संपेहाए, तं सुणेह जहा तहा ॥ संति पाणा अंधा तमंसि वियाहिया। तामेव सइं असइं अतिअच्च उच्चावयफासे पडिसंवेदेंति। बुद्धेहिं एयं पवेदितं। संति पाणा वासगा, रसगा, उदए उदयचरा, आगासगामिणो। पाणा पाणे किलेसंति। पास लोए महब्भयं।
Sutra Meaning : उन मनुष्यों की मृत्यु का पर्यालोचन कर, उपपात और च्यवन को जानकर तथा कर्मों के विपाक का भली – भाँति विचार करके उसके यथातथ्य को सूनो। (इस संसार में) ऐसे भी प्राणी बताए गए हैं, जो अंधे होते हैं और अन्धकार में ही रहते हैं। वे प्राणी उसीको एक बार या अनेक बार भोगकर तीव्र और मन्द स्पर्शों का प्रतिसंवेदन करते हैं। बुद्धों (तीर्थंकरों) ने इस तथ्य का प्रतिपादन किया है। (और भी अनेक प्रकार के) प्राणी होते हैं, जैसे – वर्षज, रसज, उदक रूप – एकेन्द्रिय अप्कायिक जीव या जल में उत्पन्न होने वाले कृमि या जलचर जीव, आकाशगामी पक्षी आदि वे प्राणी अन्य प्राणियों को कष्ट देते हैं। (अतः) तू देख, लोक में महान्‌ भय है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] maranam tesim sampehae, uvavayam chayanam cha nachcha. Paripagam cha sampehae, tam suneha jaha taha. Samti pana amdha tamamsi viyahiya. Tameva saim asaim atiachcha uchchavayaphase padisamvedemti. Buddhehim eyam paveditam. Samti pana vasaga, rasaga, udae udayachara, agasagamino. Pana pane kilesamti. Pasa loe mahabbhayam.
Sutra Meaning Transliteration : Una manushyom ki mrityu ka paryalochana kara, upapata aura chyavana ko janakara tatha karmom ke vipaka ka bhali – bhamti vichara karake usake yathatathya ko suno. (isa samsara mem) aise bhi prani batae gae haim, jo amdhe hote haim aura andhakara mem hi rahate haim. Ve prani usiko eka bara ya aneka bara bhogakara tivra aura manda sparshom ka pratisamvedana karate haim. Buddhom (tirthamkarom) ne isa tathya ka pratipadana kiya hai. (aura bhi aneka prakara ke) prani hote haim, jaise – varshaja, rasaja, udaka rupa – ekendriya apkayika jiva ya jala mem utpanna hone vale krimi ya jalachara jiva, akashagami pakshi adi ve prani anya praniyom ko kashta dete haim. (atah) tu dekha, loka mem mahan bhaya hai.