Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000138
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-३ शीतोष्णीय

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-३ शीतोष्णीय

Section : उद्देशक-४ कषाय वमन Translated Section : उद्देशक-४ कषाय वमन
Sutra Number : 138 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे कोहदंसी से माणदंसी, जे माणदंसी से मायदंसी। जे मायदंसी से लोभदंसी, जे लोभदंसी से पेज्जदंसी। जे पेज्जदंसी से दोसदंसी, जे दोसदंसी से मोहदंसी। जे मोहदंसी से गब्भदंसी, जे गब्भदंसी से जम्मदंसी। जे जम्म-दंसी से मारदंसी, जे मारदंसी से निरयदंसी। जे निरयदंसी से तिरियदंसी, जे तिरियदंसी से दुक्खदंसी। से मेहावी अभिनिवट्टेज्जा कोहं च, माणं च, मायं च, लोहं च, पेज्जं च, दोसं च, मोहं च, गब्भं च, जम्मं च, मारं च, नरगं च, तिरियं च, दुक्खं च। एयं पासगस्स दंसणं उवरयसत्थस्स पलियंतकरस्स। आयाणं णिसिद्धा सगडब्भि। किमत्थि उवाही पासगस्स न विज्जइ? नत्थि।
Sutra Meaning : जो क्रोधदर्शी होता है, वह मानदर्शी होता है, जो मानदर्शी होता है; जो मानदर्शी होता है, वह मायादर्शी होता है, जो मायादर्शी होता है, वह लोभदर्शी होता है; जो लोभदर्शी होता है, वह प्रेमदर्शी होता है; जो प्रेमदर्शी होता है, वह द्वेषदर्शी होता है; जो द्वेषदर्शी होता है, वह मोहदर्शी होता है; जो मोहदर्शी होता है, वह गर्भदर्शी होता है; जो गर्भदर्शी होता है, वह जन्मदर्शी होता है, जो जन्मदर्शी होता है, वह मृत्युदर्शी होता है; जो मृत्युदर्शी होता है, वह नरकदर्शी होता है; जो नरकदर्शी होता है, वह तिर्यंचदर्शी होता है; जो तिर्यंचदर्शी होता हे, वह दुःखदर्शी होता है (अतः) वह मेधावी क्रोध, मान, माया, लोभ, प्रेम, द्वेष, मोह, गर्भ, जन्म, मृत्यु, नरक, तिर्यंच और दुःख को वापस लौटा दे। यह समस्त कर्मों का अन्त करने वाले, हिंसा – असंयम से उपरत एवं निरावरण द्रष्टा का दर्शन है। जो पुरुष कर्म के आदान को रोकता है, वही कर्म का भेदन कर पाता है। क्या सर्व – द्रष्टा की कोई उपधि होती है ? नहीं होती। ऐसा मैं कहता हूँ।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je kohadamsi se manadamsi, je manadamsi se mayadamsi. Je mayadamsi se lobhadamsi, je lobhadamsi se pejjadamsi. Je pejjadamsi se dosadamsi, je dosadamsi se mohadamsi. Je mohadamsi se gabbhadamsi, je gabbhadamsi se jammadamsi. Je jamma-damsi se maradamsi, je maradamsi se nirayadamsi. Je nirayadamsi se tiriyadamsi, je tiriyadamsi se dukkhadamsi. Se mehavi abhinivattejja koham cha, manam cha, mayam cha, loham cha, pejjam cha, dosam cha, moham cha, gabbham cha, jammam cha, maram cha, naragam cha, tiriyam cha, dukkham cha. Eyam pasagassa damsanam uvarayasatthassa paliyamtakarassa. Ayanam nisiddha sagadabbhi. Kimatthi uvahi pasagassa na vijjai? Natthi.
Sutra Meaning Transliteration : Jo krodhadarshi hota hai, vaha manadarshi hota hai, jo manadarshi hota hai; jo manadarshi hota hai, vaha mayadarshi hota hai, jo mayadarshi hota hai, vaha lobhadarshi hota hai; jo lobhadarshi hota hai, vaha premadarshi hota hai; jo premadarshi hota hai, vaha dveshadarshi hota hai; jo dveshadarshi hota hai, vaha mohadarshi hota hai; jo mohadarshi hota hai, vaha garbhadarshi hota hai; jo garbhadarshi hota hai, vaha janmadarshi hota hai, jo janmadarshi hota hai, vaha mrityudarshi hota hai; jo mrityudarshi hota hai, vaha narakadarshi hota hai; jo narakadarshi hota hai, vaha tiryamchadarshi hota hai; jo tiryamchadarshi hota he, vaha duhkhadarshi hota hai (atah) vaha medhavi krodha, mana, maya, lobha, prema, dvesha, moha, garbha, janma, mrityu, naraka, tiryamcha aura duhkha ko vapasa lauta de. Yaha samasta karmom ka anta karane vale, himsa – asamyama se uparata evam niravarana drashta ka darshana hai. Jo purusha karma ke adana ko rokata hai, vahi karma ka bhedana kara pata hai. Kya sarva – drashta ki koi upadhi hoti hai\? Nahim hoti. Aisa maim kahata hum.