Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000079
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-२ लोकविजय

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-२ लोकविजय

Section : उद्देशक-३ मदनिषेध Translated Section : उद्देशक-३ मदनिषेध
Sutra Number : 79 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] समिते एयाणुपस्सी। तं जहा–अंधत्तं बहिरत्तं मूयत्तं काणत्तं कुटत्तं खुज्जत्तं वडभत्तं सामत्तं सबलत्तं। सहपमाएणं अनेगरूवाओ जोणीओ संधाति, विरूवरूवे फासे पडिसंवेदेइ।
Sutra Meaning : यह तू देख, इस पर सूक्ष्मतापूर्वक विचार कर। जो समित है वह इसको देखता है। जैसे – अन्धापन, बहरा – पन, गूँगापन, कानापन, लूला – लंगड़ापन, कुबड़ापन, बौनापन, कालापन, चितकबरापन आदि की प्राप्ति अपने प्रमाद के कारण होती है। वह अपने प्रमाद के कारण ही नाना प्रकार की योनियों में जाता है और विविध प्रकार के आघातों – दुखों का अनुभव करता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] samite eyanupassi. Tam jaha–amdhattam bahirattam muyattam kanattam kutattam khujjattam vadabhattam samattam sabalattam. Sahapamaenam anegaruvao jonio samdhati, viruvaruve phase padisamvedei.
Sutra Meaning Transliteration : Yaha tu dekha, isa para sukshmatapurvaka vichara kara. Jo samita hai vaha isako dekhata hai. Jaise – andhapana, bahara – pana, gumgapana, kanapana, lula – lamgarapana, kubarapana, baunapana, kalapana, chitakabarapana adi ki prapti apane pramada ke karana hoti hai. Vaha apane pramada ke karana hi nana prakara ki yoniyom mem jata hai aura vividha prakara ke aghatom – dukhom ka anubhava karata hai.