Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000064 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ लोकविजय |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ लोकविजय |
Section : | उद्देशक-१ स्वजन | Translated Section : | उद्देशक-१ स्वजन |
Sutra Number : | 64 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सोय-परिण्णाणेहिं परिहायमाणेहिं, चक्खु-परिण्णाणेहिं परिहायमाणेहिं, घाण-परिण्णाणेहिं परिहाय-माणेहिं, रस-परिण्णाणेहिं परिहायमाणेहिं, फास-परिण्णाणेहिं परिहायमाणेहिं। अविक्कंतं च खलु वयं संपेहाए। तओ से एगया मूढभावं जणयंति। | ||
Sutra Meaning : | श्रोत्र – प्रज्ञान के परिहीन हो जाने पर, इसी प्रकार चक्षु – प्रज्ञान के, घ्राण – प्रज्ञान के, रस – प्रज्ञान के और स्पर्श प्रज्ञान के परिहीन होने पर (वह अल्प आयु में ही मृत्यु को प्राप्त हो जाता है।) वय – अवस्था को तेजी से जाते हुए देखकर वह चिंताग्रस्त हो जाता है और फिर वह एकदा मूढ़भाव को प्राप्त हो जाता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] soya-parinnanehim parihayamanehim, chakkhu-parinnanehim parihayamanehim, ghana-parinnanehim parihaya-manehim, rasa-parinnanehim parihayamanehim, phasa-parinnanehim parihayamanehim. Avikkamtam cha khalu vayam sampehae. Tao se egaya mudhabhavam janayamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shrotra – prajnyana ke parihina ho jane para, isi prakara chakshu – prajnyana ke, ghrana – prajnyana ke, rasa – prajnyana ke aura sparsha prajnyana ke parihina hone para (vaha alpa ayu mem hi mrityu ko prapta ho jata hai.) vaya – avastha ko teji se jate hue dekhakara vaha chimtagrasta ho jata hai aura phira vaha ekada murhabhava ko prapta ho jata hai. |