Sutra Navigation: Jain Dharma Sar ( जैन धर्म सार )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2011557 | ||
Scripture Name( English ): | Jain Dharma Sar | Translated Scripture Name : | जैन धर्म सार |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
4. सम्यग्दर्शन अधिकार - (जागृति योग) |
Translated Chapter : |
4. सम्यग्दर्शन अधिकार - (जागृति योग) |
Section : | 6. निःकांक्षित्व (निष्कामता) | Translated Section : | 6. निःकांक्षित्व (निष्कामता) |
Sutra Number : | 56 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | आत्मानुशासन । १८९; तुलना: भक्त परिज्ञा प्रकीर्णक । १३८ | ||
Mool Sutra : | छिनत्सि सत्तपस्तरोः प्रसवमेव शून्याशयः, कथं समुपलप्स्यसे सुरसमस्य पक्वं फलम् ।। | ||
Sutra Meaning : | समस्त आगम का अभ्यास और चिरकाल तक घोर तपश्चरण करके भी यदि तू इन दोनों का फल यहाँ सम्पत्ति व प्रतिष्ठा आदि के रूप में प्राप्त करना चाहता है, तो समझ कि विवेकहीन होकर तू उस तपरूपी वृक्ष का छेद कर रहा है। तब उसके रसीले फल को तू कैसे प्राप्त कर सकेगा? | ||
Mool Sutra Transliteration : | Chhinatsi sattapastaroh prasavameva shunyashayah, Katham samupalapsyase surasamasya pakvam phalam\.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samasta agama ka abhyasa aura chirakala taka ghora tapashcharana karake bhi yadi tu ina donom ka phala yaham sampatti va pratishtha adi ke rupa mem prapta karana chahata hai, to samajha ki vivekahina hokara tu usa taparupi vriksha ka chheda kara raha hai. Taba usake rasile phala ko tu kaise prapta kara sakega? |