Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006631 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
तृतीय खण्ड - तत्त्व-दर्शन |
Translated Chapter : |
તૃતીય ખંડ - તત્ત્વ-દર્શન |
Section : | ३५. द्रव्यसूत्र | Translated Section : | ૩૫. દ્રવ્યસૂત્ર |
Sutra Number : | 631 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | पंचास्तिकाय 90 | ||
Mool Sutra : | धर्मास्तिकायोऽरसो-ऽवर्णगन्धोऽशब्दोऽस्पर्शः। लोकावगाढः स्पृष्टः, पृथुलोऽसंख्यातिकप्रदेशः।।८।। | ||
Sutra Meaning : | ધર્માસ્તિકાય રસ-વર્ણ-ગંધ-શબ્દ-સ્પર્શ વગેરે ગુણોથી રહિત છે, લોકાકાશમાં વ્યાપ્ત છે, અખંડ છે, વિશાળ છે અને અસંખ્યાત પ્રદેશી છે. (પ્રદેશ = પદાર્થના અંતિમ અવિભાજ્ય અંશને પ્રદેશ કહે છે. ધર્મ, અધર્મ, આકાશ અને જીવના પ્રદેશો હોય છે. પુદ્ગલના અવિભાજ્ય અંશને પ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Dharmastikayoraso-varnagandhoshabdosparshah. Lokavagadhah sprishtah, prithulosamkhyatikapradeshah..8.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Dharmastikaya rasa-varna-gamdha-shabda-sparsha vagere gunothi rahita chhe, lokakashamam vyapta chhe, akhamda chhe, vishala chhe ane asamkhyata pradeshi chhe. (pradesha = padarthana amtima avibhajya amshane pradesha kahe chhe. Dharma, adharma, akasha ane jivana pradesho hoya chhe. Pudgalana avibhajya amshane pa |