Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006550 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | ३२. आत्मविकाससूत्र (गुणस्थान) | Translated Section : | ૩૨. આત્મવિકાસસૂત્ર |
Sutra Number : | 550 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | गोम्मटसार जीवकाण्ड 20 | ||
Mool Sutra : | सम्यक्त्वरत्नपर्वत-शिखरात् मिथ्याभावसमभिमुखः। नाशितसम्यक्त्वः सः, सास्वादननामा मन्तव्यः।।५।। | ||
Sutra Meaning : | જીવ સમ્યક્ત્વરૂપી પર્વતના શિખરથી પડીને મિથ્યાત્વ પ્રતિ જઈ રહ્યો હોય - સમ્યગ્દર્શન ગુમાવી પાછો મિથ્યાત્વની સ્થિતિમાં સરકી રહ્યો હોય - પણ હજી મિથ્યાત્વભાવમાં પ્રવેશ્યો ન હોય એવી વચગાળાની સ્થિતિમાં તે સમ્યગ્દર્શનનો કંઈક સ્વાદ હજી અનુભવી રહ્યો હોય છે. આ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Samyaktvaratnaparvata-shikharat mithyabhavasamabhimukhah. Nashitasamyaktvah sah, sasvadananama mantavyah..5.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jiva samyaktvarupi parvatana shikharathi padine mithyatva prati jai rahyo hoya - samyagdarshana gumavi pachho mithyatvani sthitimam saraki rahyo hoya - pana haji mithyatvabhavamam praveshyo na hoya evi vachagalani sthitimam te samyagdarshanano kamika svada haji anubhavi rahyo hoya chhe. A |