Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006412 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र | Translated Section : | ૨૬. સમિતિ-ગુપ્તિસૂત્ર |
Sutra Number : | 412 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 24/15 | ||
Mool Sutra : | संरम्भे समारम्भे, आरम्भे, च तथैव च। मनः प्रवर्तमानं तु, निवर्त्तयेद् यतं यतिः।।२९।। | ||
Sutra Meaning : | વિવિધ કાર્યોના સંરંભ, સમારંભ અને આરંભમાં પ્રવર્તી રહેલા પોતાના મનને મુનિ સાવધાનપણે પાછું વાળી લે. (સંરંભ = માનસિક તૈયારી. સમારંભ = કાર્યની તૈયારી. આરંભ = કાર્યનો આરંભ. મનોગુપ્તિમાં આ ત્રણે માનસિક ક્રિયાના સંબંધમાં સમજવાનાં છે.) | ||
Mool Sutra Transliteration : | Samrambhe samarambhe, arambhe, cha tathaiva cha. Manah pravartamanam tu, nivarttayed yatam yatih..29.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vividha karyona samrambha, samarambha ane arambhamam pravarti rahela potana manane muni savadhanapane pachhum vali le. (samrambha = manasika taiyari. Samarambha = karyani taiyari. Arambha = karyano arambha. Manoguptimam a trane manasika kriyana sambamdhamam samajavanam chhe.) |