Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006312 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २३. श्रावकधर्मसूत्र | Translated Section : | ૨૩. શ્રાવકધર્મસૂત્ર |
Sutra Number : | 312 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | सावयपण्णत्ति 263 | ||
Mool Sutra : | सहसाभ्याख्यानं, रहसा च स्वदारमन्त्रभेदं च। मृषोपदेशं कूटलेखकरणं च वर्जयेत्।।१२।। | ||
Sutra Meaning : | (બીજા વ્રતના રક્ષણ માટે) વિચાર્યા વિના - એકદમ બોલવું નહિ, કોઈની છૂપી વાત જાહેર ન કરવી, પત્ની કે પતિની ગુપ્ત વાત પ્રગટ ન કરવી, ખોટી શિખામણ ન આપવી, ખોટા દસ્તાવેજ ન બનાવવા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Sahasabhyakhyanam, rahasa cha svadaramantrabhedam cha. Mrishopadesham kutalekhakaranam cha varjayet..12.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (bija vratana rakshana mate) vicharya vina - ekadama bolavum nahi, koini chhupi vata jahera na karavi, patni ke patini gupta vata pragata na karavi, khoti shikhamana na apavi, khota dastaveja na banavava. |