Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006163 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
Translated Chapter : |
પ્રથમ ખંડ - જ્યોતિર્મુખ |
Section : | १३. अप्रमादसूत्र | Translated Section : | ૧૩. અપ્રમાદસૂત્ર |
Sutra Number : | 163 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 4/6 | ||
Mool Sutra : | सुप्तेषु चापि प्रतिबुद्धजीवी, न विश्वसेत् पण्डित आशुप्रज्ञः। घोराः मुहूर्त्ता अबलं शरीरम्, भारण्डपक्षीव चरेद् अप्रमत्तः।।४।। | ||
Sutra Meaning : | સૂતેલા લોકોની વચ્ચે પણ પ્રજ્ઞાવાન મનુષ્ય જાગૃત જીવન ગાળે; એ ક્યારેય પ્રમાદ ન કરે. કાળ નિર્દય છે, શરીર નિર્બળ છે; માટે ભારંડપક્ષીની જેમ સદા સાવધાન રહેવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Supteshu chapi pratibuddhajivi, na vishvaset pandita ashuprajnyah. Ghorah muhurtta abalam shariram, bharandapakshiva chared apramattah..4.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutela lokoni vachche pana prajnyavana manushya jagrita jivana gale; e kyareya pramada na kare. Kala nirdaya chhe, sharira nirbala chhe; mate bharamdapakshini jema sada savadhana rahevum. |