Sutra Navigation: Saman Suttam ( Saman Suttam )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2005213 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | Saman Suttam |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | English |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
Path of Liberation |
Section : | १७. रत्नत्रयसूत्र | Translated Section : | (A) VYAVAHARA-RATNATRAYA |
Sutra Number : | 213 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | विशेषावश्यकभाष्य 1165 | ||
Mool Sutra : | संयोगसिद्धौ फलं वदन्ति, न खल्वेकचक्रेण रथः प्रयाति। अन्धश्च पङ्गुश्च वने समेत्थ, तौ संप्रयुक्तौ नगरं प्रविष्टौ।।६।। | ||
Sutra Meaning : | The desired result is attained when there is a harmony between right knowledge and right conduct, for a chariot does not move by one wheel. This is like a lame man and a blind man come together in a forest and manage to reach the town with the help of one another. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Samyogasiddhau phalam vadanti, na khalvekachakrena rathah prayati. Andhashcha pangushcha vane samettha, tau samprayuktau nagaram pravishtau..6.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tahe desireda resulata isa atatineda vahena tahere isa a haramonaya betaveena rigahata kanovaledage anada rigahata conaducta, Fora a chariota doesa nota move baya one vaheela. Tahisa isa like a lame mana anada a balinada mana come togetahera ina A foresata anada manage to reacha tahe tovana vitaha tahe helapa ofa one anotahera. |