Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2003604 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
तृतीय खण्ड - तत्त्व-दर्शन |
Translated Chapter : |
તૃતીય ખંડ - તત્ત્વ-દર્શન |
Section : | ३४. तत्त्वसूत्र | Translated Section : | ૩૪. તત્ત્વસૂત્ર |
Sutra Number : | 604 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | बृहद्कल्पभाष्य 3926 | ||
Mool Sutra : | जहा जहा अप्पतरो से जोगो, तहा तहा अप्पतरो से बंधो। निरुद्धजोगिस्स व से ण होति, अछिद्दपोतस्स व अंबुणाथे।।१७।। | ||
Sutra Meaning : | જેમ જેમ આત્માનો યોગ ઓછો થતો જાય તેમ તેમ કર્મબંધ ઓછો થતો જાય છે. જ્યારે યોગ બિલકુલ અટકી જાય ત્યારે, દરિયામાં રહેલી છિદ્ર વગરની નૌકામાં પાણી ન આવે, તેમ તેની અંદર કર્મો પ્રવેશતાં નથી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Jaha jaha appataro se jogo, taha taha appataro se bamdho. Niruddhajogissa va se na hoti, achhiddapotassa va ambunathe..17.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jema jema atmano yoga ochho thato jaya tema tema karmabamdha ochho thato jaya chhe. Jyare yoga bilakula ataki jaya tyare, dariyamam raheli chhidra vagarani naukamam pani na ave, tema teni amdara karmo praveshatam nathi. |