Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2003323 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २३. श्रावकधर्मसूत्र | Translated Section : | ૨૩. શ્રાવકધર્મસૂત્ર |
Sutra Number : | 323 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | सावयपण्णत्ति 291 | ||
Mool Sutra : | कंदप्पं-कुक्कुइयं, मोहरियं संजुयाहिगरणं च। उवभोगपरीभोगा-इरेयगयं चित्थ वज्जइ।।२३।। | ||
Sutra Meaning : | અનર્થદંડવિરમણ વ્રતના પાલન માટે શ્રાવકે અશ્લીલ ભાષા, કુચેષ્ટા, ગપ્પાંબાજી, હિંસામાં ઉપયોગી થઈ શકે એવાં ઉપકરણો-સાધનો(સોય-અસ્ત્રો-છરી વગેરે)ના ઉપયોગમાં અસાવધાની, ભોગ-ઉપભોગનો અતિરેક - આટલી વાતોથી બચવું જોઈએ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Kamdappam-kukkuiyam, mohariyam samjuyahigaranam cha. Uvabhogaparibhoga-ireyagayam chittha vajjai..23.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Anarthadamdaviramana vratana palana mate shravake ashlila bhasha, kucheshta, gappambaji, himsamam upayogi thai shake evam upakarano-sadhano(soya-astro-chhari vagere)na upayogamam asavadhani, bhoga-upabhogano atireka - atali vatothi bachavum joie. |