Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2000232 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Section : | १८. सम्यग्दर्शनसूत्र | Translated Section : | १८. सम्यग्दर्शनसूत्र |
Sutra Number : | 232 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | समयसार 228 | ||
Mool Sutra : | सम्मदिट्ठी जीवा, णिस्संका होंति णिब्भया तेण। सत्तभयविप्पमुक्का, जम्हा तम्हा दु णिस्संका।।१४।। | ||
Sutra Meaning : | सम्यग्दृष्टि जीव निःशंक होते हैं और इसी कारण निर्भय भी होते हैं। वे सात प्रकार के भयों--इस लोक का भय, परलोकभय, अरक्षा-भय, अगुप्ति-भय, मृत्यु-भय, वेदना-भय और अकस्मात्-भय--से रहित होते हैं, इसीलिए निःशंक होते हैं। (अर्थात् निःशंकता और निर्भयता दोनों एक साथ रहनेवाले गुण हैं।) | ||
Mool Sutra Transliteration : | Sammaditthi jiva, nissamka homti nibbhaya tena. Sattabhayavippamukka, jamha tamha du nissamka..14.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samyagdrishti jiva nihshamka hote haim aura isi karana nirbhaya bhi hote haim. Ve sata prakara ke bhayom--isa loka ka bhaya, paralokabhaya, araksha-bhaya, agupti-bhaya, mrityu-bhaya, vedana-bhaya aura akasmat-bhaya--se rahita hote haim, isilie nihshamka hote haim. (arthat nihshamkata aura nirbhayata donom eka satha rahanevale guna haim.) |