Sutra Navigation: Anuyogdwar ( અનુયોગદ્વારાસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1124229
Scripture Name( English ): Anuyogdwar Translated Scripture Name : અનુયોગદ્વારાસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अनुयोगद्वारासूत्र

Translated Chapter :

અનુયોગદ્વારાસૂત્ર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 229 Category : Chulika-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] पियविप्पओग-बंध-वह-वाहि-विनिवाय-संभमुप्पन्नो । सोइय-विलविय-पव्वाय-रुन्नलिंगो रसो करुणो ॥
Sutra Meaning : પ્રિયનો વિયોગ, બંધ, વધ, વ્યાધિ, વિનિપાત – પુત્રાદિ મરણ, સંભ્રમ – પરચક્રાદિના ભયથી કરુણરસ ઉત્પન્ન થાય છે. શોક, વિલાપ, અતિશય મ્લાનતા, રુદન વગેરે કરુણરસના લક્ષણ છે. કરુણરસનું ઉદાહરણ – હે પુત્રી! પ્રિયતમના વિયોગમાં વારંવાર તેની અતિશય ચિંતાથી ક્લાન્ત, મુરઝાયેલું અને આંસુઓથી વ્યાપ્ત નેત્રવાળુ તારું મુખ દુર્બળ થઈ ગયું છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૨૯, ૨૩૦
Mool Sutra Transliteration : [gatha] piyavippaoga-bamdha-vaha-vahi-vinivaya-sambhamuppanno. Soiya-vilaviya-pavvaya-runnalimgo raso karuno.
Sutra Meaning Transliteration : Priyano viyoga, bamdha, vadha, vyadhi, vinipata – putradi marana, sambhrama – parachakradina bhayathi karunarasa utpanna thaya chhe. Shoka, vilapa, atishaya mlanata, rudana vagere karunarasana lakshana chhe. Karunarasanum udaharana – he putri! Priyatamana viyogamam varamvara teni atishaya chimtathi klanta, murajhayelum ane amsuothi vyapta netravalu tarum mukha durbala thai gayum chhe. Sutra samdarbha– 229, 230