Sutra Navigation: Anuyogdwar ( અનુયોગદ્વારાસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1124231 | ||
Scripture Name( English ): | Anuyogdwar | Translated Scripture Name : | અનુયોગદ્વારાસૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Translated Chapter : |
અનુયોગદ્વારાસૂત્ર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 231 | Category : | Chulika-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] निद्दोसमण-समाहाणसंभवो जो पसंतभावेणं । अविकारलक्खणो सो, रसो पसंतो त्ति नायव्वो ॥ | ||
Sutra Meaning : | નિર્દોષ – હિંસાદિ દોષ રહિત, મનની સમાધિ અને પ્રશાંત ભાવથી જે ઉત્પન્ન થાય છે તથા અવિકાર જેનું લક્ષણ છે તે પ્રશાંત રસ જાણવો. પ્રશાંત રસનું ઉદાહરણ – સ્વાભાવિક રૂપે જ નિર્વિકાર, વિષયોના અવલોકનની ઉત્સુકતાના ત્યાગથી ઉપશાંત, ક્રોધાદિ દોષના ત્યાગથી પ્રશાંત, સૌમ્ય દૃષ્ટિથી યુક્ત મુનિનું મુખકમળ અહો! વાસ્તવમાં અતીવ શ્રી સંપન્ન થઈ, સુશોભિત લાગે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૩૧, ૨૩૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] niddosamana-samahanasambhavo jo pasamtabhavenam. Avikaralakkhano so, raso pasamto tti nayavvo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nirdosha – himsadi dosha rahita, manani samadhi ane prashamta bhavathi je utpanna thaya chhe tatha avikara jenum lakshana chhe te prashamta rasa janavo. Prashamta rasanum udaharana – svabhavika rupe ja nirvikara, vishayona avalokanani utsukatana tyagathi upashamta, krodhadi doshana tyagathi prashamta, saumya drishtithi yukta muninum mukhakamala aho! Vastavamam ativa shri sampanna thai, sushobhita lage chhe. Sutra samdarbha– 231, 232 |