Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1122636
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२४ प्रवचनमाता

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨૪ પ્રવચનમાતા

Section : Translated Section :
Sutra Number : 936 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अट्ठ पवयणमायाओ समिई गुत्ती तहेव य । पंचेव य समिईओ तओ गुत्तीओ आहिया ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૯૩૬. સમિતિ અને ગુપ્તિ રૂપ આઠ પ્રવચન માતા છે. સમિતિ પાંચ છે, ગુપ્તિ ત્રણ છે. સૂત્ર– ૯૩૭. ઇર્યા, ભાષા, એષણા, આદાન, ઉચ્ચાર સમિતિ તથા મનોગુપ્તિ, વચનગુપ્તિ અને કાયગુપ્તિ એ આઠ છે. સૂત્ર– ૯૩૮. આ આઠ સમિતિઓ સંક્ષેપમાં કહી છે. તેમાં જિનેન્દ્ર કથિત દ્વાદશાંગ રૂપ સમગ્ર પ્રવચન અંતર્ભૂત છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૯૩૬–૯૩૮
Mool Sutra Transliteration : [gatha] attha pavayanamayao samii gutti taheva ya. Pamcheva ya samiio tao guttio ahiya.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 936. Samiti ane gupti rupa atha pravachana mata chhe. Samiti pamcha chhe, gupti trana chhe. Sutra– 937. Irya, bhasha, eshana, adana, uchchara samiti tatha manogupti, vachanagupti ane kayagupti e atha chhe. Sutra– 938. A atha samitio samkshepamam kahi chhe. Temam jinendra kathita dvadashamga rupa samagra pravachana amtarbhuta chhe. Sutra samdarbha– 936–938