Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122192 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१४ इषुकारीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૪ ઇષુકારીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 492 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एवं ते कमसो बुद्धा सव्वे धम्मपरायणा । जम्ममच्चुभउव्विग्गा दुक्खस्संतगवेसिणो ॥ | ||
Sutra Meaning : | એ પ્રમાણે તે બધા ક્રમશઃ બુદ્ધ થયા, ધર્મપરાયણ થયા, જન્મ અને મૃત્યુના ભયથી ઉદ્વિગ્ન થયા, તેથી જ દુઃખનો અંતગવેષી થયા. જેમણે પૂર્વજન્મમાં અનિત્યાદિ ભાવનાઓથી પોતાનો આત્મા ભાવિત કર્યો છે. તે બધા રાજા, રાણી, બ્રાહ્મણ, પુરોહિત, તેની પત્ની અને તેના બંને પુત્રો વીતરાગ અર્હત્ શાસનમાં મહોને દૂર કરી થોડા સમયમાં જ દુઃખનો અંત કરીને મુક્ત થઈ ગયા – એ પ્રમાણે હું કહું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૯૨–૪૯૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] evam te kamaso buddha savve dhammaparayana. Jammamachchubhauvvigga dukkhassamtagavesino. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | E pramane te badha kramashah buddha thaya, dharmaparayana thaya, janma ane mrityuna bhayathi udvigna thaya, tethi ja duhkhano amtagaveshi thaya. Jemane purvajanmamam anityadi bhavanaothi potano atma bhavita karyo chhe. Te badha raja, rani, brahmana, purohita, teni patni ane tena bamne putro vitaraga arhat shasanamam mahone dura kari thoda samayamam ja duhkhano amta karine mukta thai gaya – e pramane hum kahum chhum. Sutra samdarbha– 492–494 |