Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121043 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-४ छ जीवनिकाय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૪ છ જીવનિકાય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 43 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा संजयविरयपडिहयपच्चक्खायपावकम्मे दिया वा राओ वा एगओ वा परिसागओ वा सुत्ते वा जागरमाणे वा– से अगणिं वा इंगालं वा मुम्मुरं वा अच्चिं वा जालं वा अलायं वा सुद्धागणिं वा उक्कं वा, न उंजेज्जा न घट्टेज्जा न उज्जालेज्जा न निव्वावेज्जा अन्नं न उंजावेज्जा न घट्टावेज्जा न उज्जाला-वेज्जा न निव्वावेज्जा अन्नं उज्जंतं वा घट्टंतं वा उज्जालंतं वा निव्वावंतं वा न समनुजाणेज्जा जावज्जीवाए तिविहं तिविहेणं मणेणं वायाए काएणं न करेमि न कारवेमि करंतं पि अन्नं न समनुजाणामि। तस्स भंते! पडिक्कमामि निंदामि गरिहामि अप्पाणं वोसिरामि। | ||
Sutra Meaning : | તે ભિક્ષુ કે ભિક્ષુણી, કે જે સંયત, વિરત, પ્રતિહત તથા પ્રત્યાખ્યાત પાપકર્મી છે; તે દિવસે કે રાત્રે, એકલા કે પર્ષદામાં, સૂતા કે જાગતા; અગ્નિ, અંગારા, મુર્મુર, અર્ચિ, જ્વાલા, અલાત, શુદ્ધ અગ્નિ, ઉલ્કા આ બધાને. ઉત્સિંચન, ઘટ્ટન, ઉજ્પાલન કે નિર્વાપનને સ્વયં ન કરે, ઉત્સિંચનાદિ બીજા પાસે ન કરાવે, કોઈ ઉત્સિંચનાદિ કરતા હોય તેને અનુમોદન ન આપે. જાવજ્જીવને માટે ગણ કરણ. ત્રણ યોગથી અર્થાત્ મન – વચન – કાયાથી કરે નહીં, કરાવે નહીં, કરનારને અનુમોદે નહીં. ભદન્ત ! તે અગ્નિ વિરાધનાને હું પ્રતિક્રમુ છું, નિંદુ છું, ગર્હુ છું અને તેવા આત્માને હું વોસિરાવુ છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va samjayavirayapadihayapachchakkhayapavakamme diya va rao va egao va parisagao va sutte va jagaramane va– Se aganim va imgalam va mummuram va achchim va jalam va alayam va suddhaganim va ukkam va, na umjejja na ghattejja na ujjalejja na nivvavejja annam na umjavejja na ghattavejja na ujjala-vejja na nivvavejja annam ujjamtam va ghattamtam va ujjalamtam va nivvavamtam va na samanujanejja Javajjivae tiviham tivihenam manenam vayae kaenam na karemi na karavemi karamtam pi annam na samanujanami. Tassa bhamte! Padikkamami nimdami garihami appanam vosirami. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te bhikshu ke bhikshuni, ke je samyata, virata, pratihata tatha pratyakhyata papakarmi chhe; te divase ke ratre, ekala ke parshadamam, suta ke jagata; Agni, amgara, murmura, archi, jvala, alata, shuddha agni, ulka a badhane. Utsimchana, ghattana, ujpalana ke nirvapanane svayam na kare, utsimchanadi bija pase na karave, koi utsimchanadi karata hoya tene anumodana na ape. Javajjivane mate gana karana. Trana yogathi arthat mana – vachana – kayathi kare nahim, karave nahim, karanarane anumode nahim. Bhadanta ! Te agni viradhanane hum pratikramu chhum, nimdu chhum, garhu chhum ane teva atmane hum vosiravu chhum. |