Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120687
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

प्रमाण

Translated Chapter :

પ્રમાણ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 687 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] बत्तीसाइ परेणं पगाम निच्चं तमेव उ निकामं । जं पुन गलंतनेहं पणीयमिति तं बुहा बेंति ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૬૮૭. ૩૨ આદિ કવલથી વધુ ખાય તે પ્રકામ. તેને જ હંમેશા ખાય તે નિકામ, ટપકતા ઘીવાળા પદાર્થ ખાય તે પ્રણીત એમ જિનો કહે છે. સૂત્ર– ૬૮૮. અતિબહુ, અતિબહુવાર તૃપ્તિ ન પામતા જે ભોજન ખાધું હોય તે અતિસાર કરે, વમન કરાવે કે અજીર્ણ થવાથી મરણ પમાડે. સૂત્ર– ૬૮૯. બહુને ઉલ્લંઘે તે અતિ બહુ, ત્રણ કે ત્રણથી વધુ વાર ખાય તે અતિ બહુશઃ, તથા તે જ ત્રણથી વધારે વાર કે તૃપ્તિ પામ્યા વિના ભોજન કરે તે અતિ પ્રમાણ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૮૭–૬૮૯
Mool Sutra Transliteration : [gatha] battisai parenam pagama nichcham tameva u nikamam. Jam puna galamtaneham paniyamiti tam buha bemti.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 687. 32 adi kavalathi vadhu khaya te prakama. Tene ja hammesha khaya te nikama, tapakata ghivala padartha khaya te pranita ema jino kahe chhe. Sutra– 688. Atibahu, atibahuvara tripti na pamata je bhojana khadhum hoya te atisara kare, vamana karave ke ajirna thavathi marana pamade. Sutra– 689. Bahune ullamghe te ati bahu, trana ke tranathi vadhu vara khaya te ati bahushah, tatha te ja tranathi vadhare vara ke tripti pamya vina bhojana kare te ati pramana. Sutra samdarbha– 687–689