Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120400 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उद्गम् |
Translated Chapter : |
ઉદ્ગમ્ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 400 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सामी चारभडा या संजय दट्ठूण तेसि अट्ठाए । कलुणाणं अच्छेज्जं त्तुं साहूण न कप्पए घेत्तुं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૪૦૦. સ્વામી કે ચારભટો સાધુને જોઈને તેમને માટે દરિદ્રોના ભોજનનું આચ્છેદન કરે, તે સાધુને લેવું ન કલ્પે. સૂત્ર– ૪૦૧. સાધુને માટે આહાર, ઉપધિ આદિ કોઈ કલહ વડે કે કલહ વિના આચ્છેદન કરે તો તેને ગ્રહણ કરનાર સાધુને આ દોષો લાગે. સૂત્ર– ૪૦૨. અપ્રીતિ, અંતરાય, સ્તેનાહૃત દોષ લાગે છે. એક કે અનેક સાધુના ભોજનાદિનો વિચ્છેદ થાય, ઉપાશ્રયમાંથી કાઢી પણ મૂકે, ઉપાશ્રય ન હોવાથી કષ્ટ પામે ઇત્યાદિ દોષો લાગે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૦૦–૪૦૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sami charabhada ya samjaya datthuna tesi atthae. Kalunanam achchhejjam ttum sahuna na kappae ghettum. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 400. Svami ke charabhato sadhune joine temane mate daridrona bhojananum achchhedana kare, te sadhune levum na kalpe. Sutra– 401. Sadhune mate ahara, upadhi adi koi kalaha vade ke kalaha vina achchhedana kare to tene grahana karanara sadhune a dosho lage. Sutra– 402. Apriti, amtaraya, stenahrita dosha lage chhe. Eka ke aneka sadhuna bhojanadino vichchheda thaya, upashrayamamthi kadhi pana muke, upashraya na hovathi kashta pame ityadi dosho lage chhe. Sutra samdarbha– 400–402 |