Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120254
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

उद्गम्

Translated Chapter :

ઉદ્ગમ્

Section : Translated Section :
Sutra Number : 254 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] छिन्नमछिन्नं दुविहं दव्वे खेत्ते य काल भावे य । निप्फइयनिप्फन्नं नायव्वं जं जहिं कमइ ॥
Sutra Meaning : તે ઉદ્દિષ્ટ ઔદ્દેશિકાદિ બે પ્રકારે છે – છિન્ન, અછિન્ન. તે દરેક દ્રવ્ય, ક્ષેત્ર, કાળ અને ભાવ એમ ચાર ભેદે છે. એ પ્રમાણે નિષ્પાદિત નિષ્પન્ન પણ જ્યાં ઘટે તેમ જાણવું. તેમાં સંખડીમાંથી વધેલ ભોજનને તે કે બીજા દિવસે ‘અંદર અને બહાર રહેલું બધું આખો દિવસ આપ’ એમ જે કહેવું તે અચ્છિન્ન કહેવાય. દ્રવ્યાદિક છિન્ન – આ આપ બાકીનું આપીશ નહીં, તે પણ ઘરની અંદરનું કે બહારનું એ બેમાંથી એક, તે પણ અમુક સમયથી આરંભીને અમુક સમય સુધી આપ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૫૪–૨૫૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] chhinnamachhinnam duviham davve khette ya kala bhave ya. Nipphaiyanipphannam nayavvam jam jahim kamai.
Sutra Meaning Transliteration : Te uddishta auddeshikadi be prakare chhe – chhinna, achhinna. Te dareka dravya, kshetra, kala ane bhava ema chara bhede chhe. E pramane nishpadita nishpanna pana jyam ghate tema janavum. Temam samkhadimamthi vadhela bhojanane te ke bija divase ‘amdara ane bahara rahelum badhum akho divasa apa’ ema je kahevum te achchhinna kahevaya. Dravyadika chhinna – a apa bakinum apisha nahim, te pana gharani amdaranum ke baharanum e bemamthi eka, te pana amuka samayathi arambhine amuka samaya sudhi apa. Sutra samdarbha– 254–256