Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120087 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पिण्ड |
Translated Chapter : |
પિણ્ડ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 87 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] संखेवपिंडियत्थो एवं पिंडो मए समक्खाओ । फुडवियडपायडत्थं वोच्छामि एसणं एत्तो ॥ | ||
Sutra Meaning : | એ રીતે સંક્ષેપથી એકઠા મળેલા અર્થવાળો પિંડ કહ્યો. હવે પછી સ્ફૂટ, વિકટ અને પ્રગટ અર્થવાળી એષણાને હું કહીશ. આ એષણાના એકાર્થિક પર્યાયો આ પ્રમાણે છે – એષણા, ગવેષણા, માર્ગણા, ઉદ્ગોપના. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૭, ૮૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] samkhevapimdiyattho evam pimdo mae samakkhao. Phudaviyadapayadattham vochchhami esanam etto. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | E rite samkshepathi ekatha malela arthavalo pimda kahyo. Have pachhi sphuta, vikata ane pragata arthavali eshanane hum kahisha. A eshanana ekarthika paryayo a pramane chhe – eshana, gaveshana, margana, udgopana. Sutra samdarbha– 87, 88 |