Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1117586
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 886 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] उस्सग्गं ता तुमं बुज्झ, सिद्धंतेयं जहट्ठियं। तवंतरा उदयं तस्स महंतं आसि, गोयमा॥
Sutra Meaning : સિદ્ધાંતમાં જે પ્રમાણે ઉત્સર્ગો કહેલા છે, તે બરાબર સમજો. ગૌતમ ! તપ કરવા છતાં પણ ભોગાવલી કર્મનો તેને મહાઉદય હતો. તોપણ વિષયની ઉદીરણા થતા તેણે આઠગણુ ઘોર તપ કર્યું. તોપણ તેના વિષયોનો ઉદય અટકતો નથી, ત્યારે વિષભક્ષણ કર્યું. પર્વત ઉપરથી ભૃગુપાત કર્યો. અનશન કરવાની અભિલાષા કરી, તેમ કરતા ચારણમુનિએ રોક્યા ત્યારે ગુરુને રજોહરણ અર્પણ કરી અજાણ્યા દેશમાં ગયો. હે ગૌતમ ! શ્રુતમાં કહેલા આ ઉપાયો જાણવા જોઈએ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૮૬–૮૮૯
Mool Sutra Transliteration : [gatha] ussaggam ta tumam bujjha, siddhamteyam jahatthiyam. Tavamtara udayam tassa mahamtam asi, goyama.
Sutra Meaning Transliteration : Siddhamtamam je pramane utsargo kahela chhe, te barabara samajo. Gautama ! Tapa karava chhatam pana bhogavali karmano tene mahaudaya hato. Topana vishayani udirana thata tene athaganu ghora tapa karyum. Topana tena vishayono udaya atakato nathi, tyare vishabhakshana karyum. Parvata uparathi bhrigupata karyo. Anashana karavani abhilasha kari, tema karata charanamunie rokya tyare gurune rajoharana arpana kari ajanya deshamam gayo. He gautama ! Shrutamam kahela a upayo janava joie. Sutra samdarbha– 886–889