Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117582 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 882 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] खण-भंगुरस्स देहस्स जा विवत्ती न मे भवे। ता तित्थयरस्स पामूलं, पायच्छित्तं चरामिऽहं॥ | ||
Sutra Meaning : | જેટલામાં ક્ષણભંગુર એવા આ મારા દેહનો વિનાશ ન થાય તેટલામાં તીર્થંકર ભગવંતના ચરણ કમળમાં જઈને હું મારા અપરાધનું પ્રાયશ્ચિત્ત કરું. હે ગૌતમ! આમ પશ્ચાત્તાપ કરતો તે અહીં આવશે અને ઘોર પ્રાયશ્ચિત્તનું સેવન પામશે. ઘોર અને વીર તપનું સેવન કરીને અશુભકર્મ ખપાવીને તે નંદીષેણ શુક્લ ધ્યાનની શ્રેણીએ આરોહી કેવલી થઈ મોક્ષે જશે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૮૨–૮૮૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] khana-bhamgurassa dehassa ja vivatti na me bhave. Ta titthayarassa pamulam, payachchhittam charamiham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jetalamam kshanabhamgura eva a mara dehano vinasha na thaya tetalamam tirthamkara bhagavamtana charana kamalamam jaine hum mara aparadhanum prayashchitta karum. He gautama! Ama pashchattapa karato te ahim avashe ane ghora prayashchittanum sevana pamashe. Ghora ane vira tapanum sevana karine ashubhakarma khapavine te namdishena shukla dhyanani shrenie arohi kevali thai mokshe jashe. Sutra samdarbha– 882–884 |