Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( વ્યવહારસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1113998
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : વ્યવહારસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-८ Translated Section : ઉદ્દેશક-૮
Sutra Number : 198 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] निग्गंथस्स णं गाहावइकुलं पिंडवायपडियाए अनुपविट्ठस्स अन्नयरे अहालहुसए उवगरणजाए परिब्भट्ठे सिया। तं च केइ साहम्मिए पासेज्जा, कप्पइ से सागारकडं गहाय जत्थेव अन्नमण्णे पासेज्जा तत्थेव एवं वएज्जा– इमे भे अज्जो! किं परिण्णाए? से य वएज्जा–परिण्णाए, तस्सेव पडिणिज्जाएयव्वे सिया। से य वएज्जा–नो परिण्णाए, तं नो अप्पणा परिभुंजेज्जा नो अन्नमन्नस्स दावए। एगंते बहुफासुए थंडिले परिट्ठवेयव्वे सिया।
Sutra Meaning : સાધુ, ગૃહસ્થના ઘેર આહારને માટે પ્રવેશ કરે અને ક્યાંક તેનું કોઈ લઘુ ઉપકરણ પડી જાય, તે ઉપકરણને જો કોઈ સાધર્મિક સાધુ જુએ તો. ... જેનું આ ઉપકરણ છે તેને આપીશ’ એ ભાવનાથી લઈને જાય અને જ્યાં કોઈ સાધુને જુએ ત્યાં કહે કે – ‘હે આર્ય ! આ ઉપકરણને ઓળખો છો ?’ જો તે કહે ‘હા ઓળખું છું’ તો તે ઉપકરણ આપી દે પણ જો તે એમ કહે કે ‘હું જાણતો નથી’ તો તે ઉપકરણનો સ્વયં ઉપયોગ ન કરે. ન કોઈને આપે પણ એકાંતમાં પાસુક ભૂમિમાં પરઠવે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] niggamthassa nam gahavaikulam pimdavayapadiyae anupavitthassa annayare ahalahusae uvagaranajae paribbhatthe siya. Tam cha kei sahammie pasejja, kappai se sagarakadam gahaya jattheva annamanne pasejja tattheva evam vaejja– Ime bhe ajjo! Kim parinnae? Se ya vaejja–parinnae, tasseva padinijjaeyavve siya. Se ya vaejja–no parinnae, tam no appana paribhumjejja no annamannassa davae. Egamte bahuphasue thamdile paritthaveyavve siya.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu, grihasthana ghera aharane mate pravesha kare ane kyamka tenum koi laghu upakarana padi jaya, Te upakaranane jo koi sadharmika sadhu jue to.\... Jenum a upakarana chhe tene apisha’ e bhavanathi laine jaya ane jyam koi sadhune jue tyam kahe ke – ‘he arya ! A upakaranane olakho chho\?’ Jo te kahe ‘ha olakhum chhum’ to te upakarana api de pana Jo te ema kahe ke ‘hum janato nathi’ to te upakaranano svayam upayoga na kare. Na koine ape pana ekamtamam pasuka bhumimam parathave.